“客去解衣投卧榻”的意思及全诗出处和翻译赏析

客去解衣投卧榻”出自宋代陆游的《杂感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè qù jiě yī tóu wò tà,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“客去解衣投卧榻”全诗

《杂感》
宋代   陆游
小轩幽槛雨丝丝,种竹移花及此时。
客去解衣投卧榻,半醒半醉又成诗。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《杂感》陆游 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文学家陆游的作品《杂感》。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小轩幽槛雨丝丝,
种竹移花及此时。
客去解衣投卧榻,
半醒半醉又成诗。

诗意:
这首诗描绘了一个雨中的景象。诗人在小轩的幽静窗栏下,细雨纷飞,如丝般柔和。他种植的竹子在雨中摇曳生姿,花朵也随着风雨的洗礼而绽放。当客人离去后,诗人解开衣衫躺在床上,此时他处于半清醒、半陶醉的状态,灵感涌现,他又写下了一首诗。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了雨中的景象,通过细腻的描写,展现了自然界的美妙和变化。诗中的小轩幽槛和雨丝丝交相辉映,增添了幽静的氛围,给人一种宁静和舒适的感觉。种植的竹子被雨水滋润,与移花接木的景象相呼应,表现了自然界的生机和变化。诗人客人离去后解衣投卧,处于一种半清醒、半陶醉的状态,这种状态常常能够激发灵感,使诗人产生创作的冲动。整首诗情感流转自然,展现了诗人对自然景物和创作灵感的敏感和领悟力。

这首诗词写出了雨天小轩中的景色和诗人的心境,展示了自然与人的交融。通过细腻的描写和抒发,表达了诗人对自然之美的赞美和对创作的热爱。同时,也表达了诗人在特定情境下产生灵感和创作诗歌的过程。整首诗既有自然景物的描绘,又融入了诗人的情感和思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客去解衣投卧榻”全诗拼音读音对照参考

zá gǎn
杂感

xiǎo xuān yōu kǎn yǔ sī sī, zhǒng zhú yí huā jí cǐ shí.
小轩幽槛雨丝丝,种竹移花及此时。
kè qù jiě yī tóu wò tà, bàn xǐng bàn zuì yòu chéng shī.
客去解衣投卧榻,半醒半醉又成诗。

“客去解衣投卧榻”平仄韵脚

拼音:kè qù jiě yī tóu wò tà
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客去解衣投卧榻”的相关诗句

“客去解衣投卧榻”的关联诗句

网友评论


* “客去解衣投卧榻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客去解衣投卧榻”出自陆游的 《杂感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢