“酒徒散去稀中圣”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒徒散去稀中圣”出自宋代陆游的《晨起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ tú sàn qù xī zhōng shèng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“酒徒散去稀中圣”全诗

《晨起》
宋代   陆游
天公择地养衰残,著向桑村麦野间。
晓色入帘初滉漾,幽禽窥户已间关。
酒徒散去稀中圣,诗思衰来媿小山。
一炷沉烟北窗底,曲肱卧看不胜闲。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晨起》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《晨起》

天公择地养衰残,
著向桑村麦野间。
晓色入帘初滉漾,
幽禽窥户已间关。
酒徒散去稀中圣,
诗思衰来媿小山。
一炷沉烟北窗底,
曲肱卧看不胜闲。

中文译文:
天公选择这片贫瘠的土地养育着衰弱的我,
我穿着衣衫朝向桑树村庄和麦田之间。
晨曦的光线刚刚从窗帘间洒入,泛起涟漪,
幽禽已经窥视着我的门户,小心翼翼地悄然离开。
酒徒们已经散去,只剩下几位贤者留在其中,
我的诗思随着衰老而来,感到惭愧面对这座小山。
一炷香烟沉浸在北窗底下,
我倚着曲臂躺着,看着这悠闲的景象难以言喻。

诗意和赏析:
《晨起》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。诗人在清晨醒来之际,描绘了自然景色和内心感受,展示了他对生活和人生的思考。

诗的开头,天公择地养衰残,表达了诗人对自身衰老和困顿的感叹,同时也展现了天地间的无私和包容。他踏着朝阳,走向贫瘠的桑村和麦野,传达了他在逆境中坚韧向前的决心。

接着,诗人描述了清晨的景象。朝阳的光线透过窗帘,映照在房间内,形成涟漪,给人一种温暖、宁静的感觉。与此同时,幽禽窥视着诗人的门户,这里可以理解为诗人对外界的观察和感知。

第三节讲述了酒徒散去,只有几位贤者留下。这里可以理解为诗人经历了世事的变迁,酒徒们已散去,只剩下几位智者或贤人,象征着诗人对圣贤思想的崇敬和追求。

接下来,诗人表达了自己的衰老和思考之情。他的诗思随着年岁的增长而衰退,感到惭愧面对这座小山。这里的小山既可以理解为自然景观,也可以指代世俗的成就和名利,诗人在岁月的冲刷下,对这些事物产生了深深的媚视之情。

最后两句表达了诗人在宁静中的悠闲和闲适。他点燃一炷香烟,倚着曲臂躺在床上,欣赏着北窗外的景色,沉浸在宁静的氛围中,表现出一种深深的安逸和惬意。

整首诗描绘了诗人清晨时的景象和内心感受,通过对自然和人生的观察,抒发了对岁月流转和人生境遇的思考和感慨。诗中展现了作者对逆境的坚韧和对生活的领悟,同时也表达了对圣贤思想和内心宁静的追求。整体氛围宁静、淡泊,给人以一种静谧、沉思的感觉。这首诗词以简洁而凝练的语言,抒发了作者对生活、时间和自身的思考,展现了他独特的情感和境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒徒散去稀中圣”全诗拼音读音对照参考

chén qǐ
晨起

tiān gōng zé dì yǎng shuāi cán, zhe xiàng sāng cūn mài yě jiān.
天公择地养衰残,著向桑村麦野间。
xiǎo sè rù lián chū huàng yàng, yōu qín kuī hù yǐ jiān guān.
晓色入帘初滉漾,幽禽窥户已间关。
jiǔ tú sàn qù xī zhōng shèng, shī sī shuāi lái kuì xiǎo shān.
酒徒散去稀中圣,诗思衰来媿小山。
yī zhù chén yān běi chuāng dǐ, qū gōng wò kàn bù shèng xián.
一炷沉烟北窗底,曲肱卧看不胜闲。

“酒徒散去稀中圣”平仄韵脚

拼音:jiǔ tú sàn qù xī zhōng shèng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒徒散去稀中圣”的相关诗句

“酒徒散去稀中圣”的关联诗句

网友评论


* “酒徒散去稀中圣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒徒散去稀中圣”出自陆游的 《晨起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢