“但恨宝钗楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但恨宝钗楼”全诗
吾晚乃得之,莫如麴櫱良。
一杯脸生春,况复累十觞。
坐令桃花红,换尽霜叶黄。
看镜喜欲舞,追还少年狂。
但恨宝钗楼,胡沙隔咸阳,芳华虽无恙,万里遥相望。
感叹径投枕,悲欢两茫茫!
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《对酒》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《对酒》
朝代:宋代
作者:陆游
医从和扁来,未著却老方。
吾晚乃得之,莫如麴櫱良。
一杯脸生春,况复累十觞。
坐令桃花红,换尽霜叶黄。
看镜喜欲舞,追还少年狂。
但恨宝钗楼,胡沙隔咸阳,
芳华虽无恙,万里遥相望。
感叹径投枕,悲欢两茫茫!
中文译文:
医术源自扁鹊,但他的方剂未能流传下来。
晚年才得到这个方子,再没有比麴櫱更好的了。
一杯酒让面容焕发春光,何况连续喝了十杯。
坐着也能让桃花变红,换尽了霜叶的黄色。
照镜子时喜欲狂舞,追忆起年少轻狂的时光。
只是遗憾宝钗楼,胡沙隔着咸阳城,
虽然芳华依旧无恙,但万里之遥相望。
感叹自己在床上辗转反侧,悲欢交织而难辨。
诗意和赏析:
《对酒》是宋代文人陆游的作品,通过诗人对酒的描绘和自身感慨,抒发了对时光流转和人生沧桑的思考和感叹。
诗中描绘了医术源自扁鹊的事实,但遗憾的是扁鹊的方剂未能流传下来,直到晚年才得到这个方子,而麴櫱成为最好的选择。这一情节呼应了人生的无常和时光的流逝,暗示着作者对自己逝去的青春和美好时光的怀念。
随后,诗人描述了一杯酒的威力,一杯酒令面容焕发春光,连续喝了十杯更是愉悦和放纵。这表达了诗人对酒的倾倒和对快乐的追求,也暗示了他对于人生中短暂快乐的珍视。
接下来的两句描述了桃花和霜叶的变化,桃花变红,霜叶变黄。这里的桃花和霜叶可以被视为人生的不同阶段和经历,暗示了岁月的更迭和人生的起伏。
诗的后半部分,诗人通过自己照镜子的情节,展现了自己对年轻时光的追忆和对逝去青春的怀念。他喜欲舞动,追寻着过去少年时代的狂放不羁。
然而,他也表达了对时光不可逆转和追忆无用的悲伤。宝钗楼和胡沙隔咸阳,芳华虽然依旧,但与远方的人相望却有万里之遥。这里的宝钗楼和胡沙可以被理解为现实生活中的隔阂和距离,表达了诗人对于离别和相思的愁绪。
最后两句表达了诗人对自己命运和人生的感慨。他感叹自己在床上辗转反侧,同时经历了悲伤和欢乐,无法辨别二者的界限。这表明了诗人对于生活的起伏和变化的思考,以及对人生意义和命运的思索。
整首诗通过对酒的描绘和对自身经历的回忆,抒发了诗人对时光流转、青春逝去和人生的感慨和思考。同时,诗中运用了自然景物的象征和对个人情感的表达,展现了诗人独特的感受和情绪。这首诗以简练而深刻的语言,传达了深沉的情感和对人生的思索,具有鲜明的宋代文人风格和情感表达方式。
“但恨宝钗楼”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ
对酒
yī cóng hé biǎn lái, wèi zhe què lǎo fāng.
医从和扁来,未著却老方。
wú wǎn nǎi dé zhī, mò rú qū niè liáng.
吾晚乃得之,莫如麴櫱良。
yī bēi liǎn shēng chūn, kuàng fù lèi shí shāng.
一杯脸生春,况复累十觞。
zuò lìng táo huā hóng, huàn jǐn shuāng yè huáng.
坐令桃花红,换尽霜叶黄。
kàn jìng xǐ yù wǔ, zhuī huán shào nián kuáng.
看镜喜欲舞,追还少年狂。
dàn hèn bǎo chāi lóu, hú shā gé xián yáng, fāng huá suī wú yàng, wàn lǐ yáo xiāng wàng.
但恨宝钗楼,胡沙隔咸阳,芳华虽无恙,万里遥相望。
gǎn tàn jìng tóu zhěn, bēi huān liǎng máng máng!
感叹径投枕,悲欢两茫茫!
“但恨宝钗楼”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。