“衡门暗薜萝”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡门暗薜萝”出自宋代陆游的《自咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:héng mén àn bì luó,诗句平仄:平平仄仄平。

“衡门暗薜萝”全诗

《自咏》
宋代   陆游
孤艇渺烟波,衡门暗薜萝
衣冠醉学究,毛骨病维摩。
抚几时长喟,临觞亦浩歌。
无劳问蜗角,蛮触正横戈。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自咏》陆游 翻译、赏析和诗意

《自咏》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗以自咏的方式,表达了作者内心的孤独与激情,同时展示了对人生和世事的深刻思考。

诗词的中文译文如下:

孤艇渺烟波,
衡门暗薜萝。
衣冠醉学究,
毛骨病维摩。
抚几时长喟,
临觞亦浩歌。
无劳问蜗角,
蛮触正横戈。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物来抒发作者内心的孤寂之情。"孤艇渺烟波"表达了作者身处孤舟之中,漂浮在迷雾之中的情景。"衡门暗薜萝"描绘了作者的居处,衡门暗掩,薜萝蔓延,给人一种萧瑟的感觉。

接下来的两句"衣冠醉学究,毛骨病维摩"则展示了作者对学问的追求和对生活的痛苦。"衣冠醉学究"意味着作者虽然身份高贵,但内心却被学问所困扰,不能自拔。"毛骨病维摩"则表达了作者身体的病痛,同时也暗示了在纷繁世事中,作者对人生的深思。

接下来的两句"抚几时长喟,临觞亦浩歌"描绘了作者的孤独和豪情。"抚几时长喟"表达了作者长时间的叹息和思考。"临觞亦浩歌"则表明了作者在独自饮酒时发出的豪迈歌声,这种豪情与孤独形成了鲜明的对比。

最后两句"无劳问蜗角,蛮触正横戈"表达了作者对琐碎世事的不屑和对正义的追求。"无劳问蜗角"意味着作者不关心琐碎的事物,而更关注大义与真理。"蛮触正横戈"则表达了作者要与邪恶和不公正的力量抗争的决心。

总体而言,这首诗通过描绘自然景物和表达内心感受,展示了作者对人生和世事的思考,以及对孤独、豪情和正义的追求。这种对内心世界的表达和对人生意义的探索是陆游作品的典型特点,也是宋代文学的重要成就之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡门暗薜萝”全诗拼音读音对照参考

zì yǒng
自咏

gū tǐng miǎo yān bō, héng mén àn bì luó.
孤艇渺烟波,衡门暗薜萝。
yì guān zuì xué jiū, máo gǔ bìng wéi mó.
衣冠醉学究,毛骨病维摩。
fǔ jǐ shí zhǎng kuì, lín shāng yì hào gē.
抚几时长喟,临觞亦浩歌。
wú láo wèn wō jiǎo, mán chù zhèng héng gē.
无劳问蜗角,蛮触正横戈。

“衡门暗薜萝”平仄韵脚

拼音:héng mén àn bì luó
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡门暗薜萝”的相关诗句

“衡门暗薜萝”的关联诗句

网友评论


* “衡门暗薜萝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡门暗薜萝”出自陆游的 《自咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢