“华发萧萧居士身”的意思及全诗出处和翻译赏析

华发萧萧居士身”出自宋代陆游的《自咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huá fà xiāo xiāo jū shì shēn,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“华发萧萧居士身”全诗

《自咏》
宋代   陆游
华发萧萧居士身,江头风雨折乌巾。
无人问字尤宜嬾,有吏徵租未是贫。
薄宦傥来难倚仗,旧交渐少每酸辛。
敲门且复寻僧话,要结他生物外因。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自咏》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《自咏》
朝代:宋代
作者:陆游

华发萧萧居士身,
江头风雨折乌巾。
无人问字尤宜嬾,
有吏徵租未是贫。

薄宦傥来难倚仗,
旧交渐少每酸辛。
敲门且复寻僧话,
要结他生物外因。

中文译文:
我头发华发已经斑白,像个居士一样。
站在江边,风雨弯折了我的黑色头巾。
没有人问我写下的字,尤其应该懒得去问。
有官员来征收租税,但我并不算贫穷。

我浅薄的官位难以依仗,
与旧日的朋友逐渐疏远,每每感到辛酸。
我敲门,寻找僧人交谈,
希望能够超越他们的生命局限。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家陆游的作品,以自咏的方式表达了他内心的感受和思考。诗人以自己的形象描绘了一个华发斑白的居士,站在江边,经历风雨摧残。诗中表达了诗人对自己的处境的无奈和苦闷,他的才能和文字被人忽略,没有人问津。虽然有官员来征收租税,但诗人并不因此而富有。他的宦途浅薄,无法依仗,而与旧日的朋友逐渐疏远,使他感到孤独和辛酸。

然而,诗人并不满足于现状,他敲门寻找僧人交谈,希望能够超越尘世的束缚,寻找更高的境界和生命的意义。诗中的“要结他生物外因”表达了诗人的愿望,希望能够超越个人的局限,与他人共同探索更广阔的生命意义。

这首诗词展现了陆游内心的孤独和对命运的无奈,同时也表达了他对超越尘世束缚的渴望。通过对自己处境的描绘和对人生意义的思考,诗人呈现了一种超越个人命运的追求,展示了他对自由、真理和精神境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华发萧萧居士身”全诗拼音读音对照参考

zì yǒng
自咏

huá fà xiāo xiāo jū shì shēn, jiāng tóu fēng yǔ zhé wū jīn.
华发萧萧居士身,江头风雨折乌巾。
wú rén wèn zì yóu yí lǎn, yǒu lì zhēng zū wèi shì pín.
无人问字尤宜嬾,有吏徵租未是贫。
báo huàn tǎng lái nán yǐ zhàng, jiù jiāo jiàn shǎo měi suān xīn.
薄宦傥来难倚仗,旧交渐少每酸辛。
qiāo mén qiě fù xún sēng huà, yào jié tā shēng wù wài yīn.
敲门且复寻僧话,要结他生物外因。

“华发萧萧居士身”平仄韵脚

拼音:huá fà xiāo xiāo jū shì shēn
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华发萧萧居士身”的相关诗句

“华发萧萧居士身”的关联诗句

网友评论


* “华发萧萧居士身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华发萧萧居士身”出自陆游的 《自咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢