“食箪虽薄尚羹藜”的意思及全诗出处和翻译赏析

食箪虽薄尚羹藜”出自宋代陆游的《渔父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí dān suī báo shàng gēng lí,诗句平仄:平平平平仄平平。

“食箪虽薄尚羹藜”全诗

《渔父》
宋代   陆游
食箪虽薄尚羹藜,且喜今朝酒价低。
一棹每随潮上下,数家相望埭东西。
团团箬笠偏宜雨,策策芒鞋不怕泥。
应笑漆园多事在,本来无物更谁齐?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《渔父》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《渔父》

食箪虽薄尚羹藜,
且喜今朝酒价低。
一棹每随潮上下,
数家相望埭东西。
团团箬笠偏宜雨,
策策芒鞋不怕泥。
应笑漆园多事在,
本来无物更谁齐?

中文译文:
虽然吃的饭囊虽然简陋但还有羹和藜,
更喜庆今天早晨酒的价格低。
一只小船随着潮水起伏,
几家相望在埭东西。
团团的箬笠特别适合下雨,
粗糙的草鞋却不怕泥泞。
应该嘲笑漆园里多事情在发生,
本来就什么都没有,还有谁能齐呢?

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文人陆游创作的作品,通过描绘一个渔父的生活场景,表达了作者对简朴、自足生活的赞美和对清贫之中的自在和豁达的态度。

诗的开头写到渔父食箪虽薄,箪是一种简陋的饭囊,说明渔父的生活质朴朴素,但尚有羹和藜,也就是还能吃上饱饭。接着,作者提到喜庆今朝酒价低,暗示渔父对生活中的一点点小乐趣感到满足和高兴。

下面几句写到渔父乘船随潮而动,展示了他在海上捕捞的艰辛和随遇而安的生活态度。几家相望埭东西,说明渔父所在的地方有几家相邻的渔家,彼此望望而居。

接下来,诗中描绘了渔父的装束。团团箬笠偏宜雨,箬笠是一种用竹子编制的帽子,形状像团团的,特别适合在雨天遮挡雨水。策策芒鞋不怕泥,芒鞋是一种用草编制的鞋子,策策表示行走的声音,说明渔父在泥泞的地面上行走时毫不在意,体现了他对于艰苦环境的适应能力和胆识。

最后两句应该嘲笑漆园多事在,漆园指的是繁忙的尘世,多事在表示尘世中的烦恼和纷扰。本来无物更谁齐,暗示尘世之中,本来就没有什么东西,何必追求一切,表达了作者对世俗功名利禄的淡泊和超然态度。

整首诗通过描绘渔父的生活情景,表达了作者对简朴、纯粹生活的赞美,以及对繁琐世事的淡泊态度,寄托了作者对自由、超然境界的向往。这是一首具有浓郁宋代文人风格的诗词作品,通过简洁的语言展示了作者独特的思想感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“食箪虽薄尚羹藜”全诗拼音读音对照参考

yú fù
渔父

shí dān suī báo shàng gēng lí, qiě xǐ jīn zhāo jiǔ jià dī.
食箪虽薄尚羹藜,且喜今朝酒价低。
yī zhào měi suí cháo shàng xià, shù jiā xiāng wàng dài dōng xī.
一棹每随潮上下,数家相望埭东西。
tuán tuán ruò lì piān yí yǔ, cè cè máng xié bù pà ní.
团团箬笠偏宜雨,策策芒鞋不怕泥。
yīng xiào qī yuán duō shì zài, běn lái wú wù gèng shuí qí?
应笑漆园多事在,本来无物更谁齐?

“食箪虽薄尚羹藜”平仄韵脚

拼音:shí dān suī báo shàng gēng lí
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“食箪虽薄尚羹藜”的相关诗句

“食箪虽薄尚羹藜”的关联诗句

网友评论


* “食箪虽薄尚羹藜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“食箪虽薄尚羹藜”出自陆游的 《渔父》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢