“花过莺初嬾”的意思及全诗出处和翻译赏析

花过莺初嬾”出自宋代陆游的《幽居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā guò yīng chū lǎn,诗句平仄:平仄平平仄。

“花过莺初嬾”全诗

《幽居》
宋代   陆游
花过莺初嬾,泥新燕正忙。
病余犹止酒,睡起独焚香。
拄杖嫌园窄,棋枰喜日长。
北窗元可乐,不是傲羲皇。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《幽居》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《幽居》
作者:陆游
朝代:宋代

花过莺初懒,泥新燕正忙。
病余犹止酒,睡起独焚香。
拄杖嫌园窄,棋棋喜日长。
北窗元可乐,不是傲羲皇。

中文译文:
春花已经盛开,黄莺才刚刚开始唱歌。
泥燕筑巢来去匆匆。
我因病而断绝了饮酒,醒来时独自点燃香。
我拄着拐杖觉得自己的庭院狭小,但我喜欢下棋,享受着长日的时光。
坐在北窗下我感到快乐,但我并不傲慢自大如伏羲皇帝。

诗意和赏析:
这首诗描绘了陆游在幽居中的生活情景。他以简洁而富有意境的语言,表达了自己在疾病困扰下的淡泊心境和对自然的欣赏。

诗的开篇,陆游运用了春花和黄莺作为意象,描绘了花已经开放,而鸟儿才刚刚开始活跃的景象。这种对自然的观察和描绘,展示了作者对细微之处的敏感和对自然变化的关注。

接下来,陆游以自己病魔缠身的状况为转折,描述了自己不得不停止饮酒,醒来时独自点燃香的情景。这表明了作者在疾病的困扰下,依然能够寻找到内心的宁静和慰藉。

在诗的后半部分,陆游以拄杖嫌园窄、喜欢下棋和享受长日光的心情,表达了对于生活的乐趣和对时光的珍惜。北窗下的快乐象征着作者在幽居中找到了自己的安乐之所。

最后一句“不是傲羲皇”,表达了作者在幽居中的谦逊态度,他并不自视甚高,而是坦然接受自己的境遇,感受生活中的点滴喜悦。

整首诗以简约而富有意境的语言描绘了陆游幽居生活的片段,展现了他在逆境中保持豁达和平和心态的精神追求,同时表达了对自然、生活和时间的深刻体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花过莺初嬾”全诗拼音读音对照参考

yōu jū
幽居

huā guò yīng chū lǎn, ní xīn yàn zhèng máng.
花过莺初嬾,泥新燕正忙。
bìng yú yóu zhǐ jiǔ, shuì qǐ dú fén xiāng.
病余犹止酒,睡起独焚香。
zhǔ zhàng xián yuán zhǎi, qí píng xǐ rì zhǎng.
拄杖嫌园窄,棋枰喜日长。
běi chuāng yuán kě lè, bú shì ào xī huáng.
北窗元可乐,不是傲羲皇。

“花过莺初嬾”平仄韵脚

拼音:huā guò yīng chū lǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花过莺初嬾”的相关诗句

“花过莺初嬾”的关联诗句

网友评论


* “花过莺初嬾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花过莺初嬾”出自陆游的 《幽居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢