“悲欢有定数”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲欢有定数”出自宋代陆游的《自嘲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi huān yǒu dìng shù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“悲欢有定数”全诗

《自嘲》
宋代   陆游
夜作看花梦,朝赋饮酒诗,吾梦固忘矣,诗亦聊自欺。
荒园无隹花,牵牛漫疏篱。
给酒月四斗,一觞难屡持。
悲欢有定数,未至谁得知?愿从大钧问:一笑在何时?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自嘲》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《自嘲》

夜作看花梦,
朝赋饮酒诗。
吾梦固忘矣,
诗亦聊自欺。

荒园无隹花,
牵牛漫疏篱。
给酒月四斗,
一觞难屡持。

悲欢有定数,
未至谁得知?
愿从大钧问:
一笑在何时?

中文译文:
我在夜晚作诗,梦见了花朵,
早晨写下了饮酒的诗篇。
我的梦境已经遗忘,
诗篇只是自我欺骗。

园中荒芜,没有一朵花,
放牛的竹篱漏了空。
给我一斗酒,满月四斗,
但一杯酒难以频繁举持。

悲欢的事情有着注定的轨迹,
未到达的事谁能预知?
我愿向伟大的钧帝询问:
何时才能一笑?

诗意和赏析:
这首诗是宋代文人陆游的作品,表达了他对自己诗作的自嘲和对人生的思考。

首先,陆游在夜晚作诗,但却梦见了花朵,这暗示着他在创作中的幻觉和自我欺骗。他在清晨饮酒后写下了这首诗,将饮酒和创作联系在一起,似乎暗示创作中的灵感来自于酒后的迷幻状态。

诗中的荒园和漏篱象征着他内心的孤独和困顿。荒园没有花朵,牵牛的竹篱破旧不堪,这可以理解为他的创作环境贫瘠,或者是他内心的荒芜和失落。

诗中提到了给酒月四斗,一觞难屡持,表达了他对于享乐的渴望和追求,但却难以长久地保持。这也可以看作是对于人生欢愉短暂性的思考。

最后两句诗,悲欢有定数,未至谁得知?愿从大钧问:一笑在何时?表达了他对于人生悲喜的命运的思考。他希望能向伟大的钧帝(指上天、命运)询问,何时才能真正快乐笑出声来。

整首诗以自嘲和对人生的质问为主题,表达了陆游对于创作和人生的困惑和思索,同时也暗示了他对于真正的快乐追求的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲欢有定数”全诗拼音读音对照参考

zì cháo
自嘲

yè zuò kàn huā mèng, cháo fù yǐn jiǔ shī, wú mèng gù wàng yǐ, shī yì liáo zì qī.
夜作看花梦,朝赋饮酒诗,吾梦固忘矣,诗亦聊自欺。
huāng yuán wú zhuī huā, qiān niú màn shū lí.
荒园无隹花,牵牛漫疏篱。
gěi jiǔ yuè sì dòu, yī shāng nán lǚ chí.
给酒月四斗,一觞难屡持。
bēi huān yǒu dìng shù, wèi zhì shuí dé zhī? yuàn cóng dà jūn wèn: yī xiào zài hé shí?
悲欢有定数,未至谁得知?愿从大钧问:一笑在何时?

“悲欢有定数”平仄韵脚

拼音:bēi huān yǒu dìng shù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲欢有定数”的相关诗句

“悲欢有定数”的关联诗句

网友评论


* “悲欢有定数”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲欢有定数”出自陆游的 《自嘲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢