“兰亭宾主今何在”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰亭宾主今何在”出自宋代陆游的《书叹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán tíng bīn zhǔ jīn hé zài,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“兰亭宾主今何在”全诗

《书叹》
宋代   陆游
世事纷纭汝所知,欣然领略尚何疑。
穷居自是长年术,魔境常为定力资。
人但与游无德怨,酒皆可醉略醇醨。
兰亭宾主今何在?修竹依然似曩时。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书叹》陆游 翻译、赏析和诗意

《书叹》

世事纷纭汝所知,欣然领略尚何疑。
穷居自是长年术,魔境常为定力资。
人但与游无德怨,酒皆可醉略醇醨。
兰亭宾主今何在?修竹依然似曩时。

中文译文:《对书的感叹》

你已经了解这世事的纷繁,为何还犹豫不决地看待它呢?
孤寂的生活只是我多年来的修行,而恶劣环境常常成为我坚定意志的资本。
与我为伴的人们并无怨恨,只需一杯美酒,微醺即可。
当年兰亭宴的主客们现在何在?只有那修竹还像往昔一样。

诗意:这首诗表达了作者陆游对世俗繁华的厌倦和对宁静自在的向往之情。作者自称“穷居”,说明他过着贫苦而孤独的生活,但他认为这正是修行道义的长处,而世俗的沉浸则有如“魔境”。与作者一同生活的人,没有怨言,只需要一杯美酒即可欢愉。最后,作者写到了兰亭宴,他面对故人的消失和岁月的更迭,唯有那修竹依然如故。

赏析:这首诗以简洁明了的语言表达了作者对纷繁世事的理解和独特的人生感悟。作者以自己的经历,表达了对浮华世俗的疲倦和对宁静自在的向往。诗中的“魔境”一词,形象地描绘了尘世纷繁之中的迷失和干扰,而“修竹”则象征着宁静和永恒。整首诗以简练的文字和对比鲜明的意象,将作者的理念和感悟传达给读者。这首诗使用了自然的意象和直接的表达方式,让读者更容易理解和感受作者的内心世界。同时,诗中通过对酒、兰亭等元素的描写,增加了诗歌的情感表达和意境构建,让读者在阅读中感受到作者的情感与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰亭宾主今何在”全诗拼音读音对照参考

shū tàn
书叹

shì shì fēn yún rǔ suǒ zhī, xīn rán lǐng lüè shàng hé yí.
世事纷纭汝所知,欣然领略尚何疑。
qióng jū zì shì cháng nián shù, mó jìng cháng wèi dìng lì zī.
穷居自是长年术,魔境常为定力资。
rén dàn yǔ yóu wú dé yuàn, jiǔ jiē kě zuì lüè chún lí.
人但与游无德怨,酒皆可醉略醇醨。
lán tíng bīn zhǔ jīn hé zài? xiū zhú yī rán shì nǎng shí.
兰亭宾主今何在?修竹依然似曩时。

“兰亭宾主今何在”平仄韵脚

拼音:lán tíng bīn zhǔ jīn hé zài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰亭宾主今何在”的相关诗句

“兰亭宾主今何在”的关联诗句

网友评论


* “兰亭宾主今何在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰亭宾主今何在”出自陆游的 《书叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢