“俱向酒中平”的意思及全诗出处和翻译赏析

俱向酒中平”出自宋代陆游的《秋雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jù xiàng jiǔ zhōng píng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“俱向酒中平”全诗

《秋雨》
宋代   陆游
雨滴何由止,人眠不复成。
云深无雁影,村近有砧声。
草草残年梦,寥寥後世名。
太山并螘垤,俱向酒中平

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了秋天的雨景,表达了诗人对时光流逝和人生短暂的感慨。

诗词的中文译文如下:
雨滴何由止,人眠不复成。
云深无雁影,村近有砧声。
草草残年梦,寥寥后世名。
太山并螘垤,俱向酒中平。

诗词的诗意是,雨滴不停地落下,人们无法入眠。天空中的云很深,看不到雁的影子,而村庄附近传来砧杵的声音。诗人感叹自己匆匆度过的岁月,梦想也变得草草不完整,名利也变得寥寥无几。太山和螘垤(指小山)都被平淡的生活所包围,诗人认为人生的意义更多地体现在酒的陶醉中。

这首诗词通过描绘秋雨的景象,表达了诗人对时光流逝和人生短暂的思考。诗人以雨滴不停、人眠不成为象征,表达了时间的无情流逝和人生的短暂。云深无雁影、村近有砧声的描写,增加了诗词的意境和情感色彩。诗人通过草草残年梦、寥寥后世名的表达,表明自己对生命的无奈和对名利的淡漠。最后,诗人以太山和螘垤的平凡景象,表达了对平淡生活的领悟,认为人生的真正意义在于享受酒的陶醉。

这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,表达了诗人对时光流逝和人生短暂的感慨,展现了对生命的思考和对平淡生活的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俱向酒中平”全诗拼音读音对照参考

qiū yǔ
秋雨

yǔ dī hé yóu zhǐ, rén mián bù fù chéng.
雨滴何由止,人眠不复成。
yún shēn wú yàn yǐng, cūn jìn yǒu zhēn shēng.
云深无雁影,村近有砧声。
cǎo cǎo cán nián mèng, liáo liáo hòu shì míng.
草草残年梦,寥寥後世名。
tài shān bìng yǐ dié, jù xiàng jiǔ zhōng píng.
太山并螘垤,俱向酒中平。

“俱向酒中平”平仄韵脚

拼音:jù xiàng jiǔ zhōng píng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俱向酒中平”的相关诗句

“俱向酒中平”的关联诗句

网友评论


* “俱向酒中平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俱向酒中平”出自陆游的 《秋雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢