“沾洒孤臣泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

沾洒孤臣泪”出自宋代陆游的《秋晚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhān sǎ gū chén lèi,诗句平仄:平仄平平仄。

“沾洒孤臣泪”全诗

《秋晚》
宋代   陆游
寒渚雁新下,坏墙蛩夜吟。
庭莎欲无色,园树不成阴。
沾洒孤臣泪,驰驱壮士心。
明朝镜中发,饱受雪霜侵。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋晚》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋晚》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒冷的湖边,雁儿刚刚飞落,
破旧的墙壁上,蛩虫在夜晚吟唱。
庭院里的青草渐渐失去了颜色,
园中的树木也无法形成浓密的阴影。
我沾湿了孤独臣子的泪水,
奔波劳碌的壮士们的心灵也受到了伤害。
明天早晨,我将在镜子中看到白发苍苍,
因为我已经饱受了风霜的侵袭。

诗意:
《秋晚》描绘了一个寒冷而凄凉的秋夜景象。诗人通过描写雁儿飞落、蛩虫夜吟、青草失色和树木无阴等景物,表达了秋天的凋零和寂寞。诗中还融入了诗人自身的情感,他沾湿了孤独臣子的泪水,感受到了壮士们奔波劳碌的心灵。最后,诗人预示了自己将面对衰老和岁月的侵蚀。

赏析:
《秋晚》以简洁而凄美的语言描绘了秋天的凋零景象,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。诗中的雁儿、蛩虫、青草和树木等形象,通过对细节的描写,传达出一种深沉的孤寂和无奈。诗人通过自身的情感体验,将个人的感受与自然景物相融合,表达了对时光流转和生命脆弱性的思考。整首诗词以秋天为背景,通过描绘自然景物和抒发内心情感,展示了诗人对生命和人生的深刻思考,给人以深远的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沾洒孤臣泪”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn
秋晚

hán zhǔ yàn xīn xià, huài qiáng qióng yè yín.
寒渚雁新下,坏墙蛩夜吟。
tíng shā yù wú sè, yuán shù bù chéng yīn.
庭莎欲无色,园树不成阴。
zhān sǎ gū chén lèi, chí qū zhuàng shì xīn.
沾洒孤臣泪,驰驱壮士心。
míng cháo jìng zhōng fā, bǎo shòu xuě shuāng qīn.
明朝镜中发,饱受雪霜侵。

“沾洒孤臣泪”平仄韵脚

拼音:zhān sǎ gū chén lèi
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沾洒孤臣泪”的相关诗句

“沾洒孤臣泪”的关联诗句

网友评论


* “沾洒孤臣泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沾洒孤臣泪”出自陆游的 《秋晚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢