“移床顾未暇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移床顾未暇”全诗
漏湿恐败书,起视自秉烛;移床顾未暇,盆盎苦不足,不如卷茵席,少忍待其复。
飞萤方得意,熠熠相追逐;姑恶独何怨,菰丛声若哭。
吾歌亦已悲,老死终碌碌。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜雨》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜晚的浓云像墨汁一样密集,急雨像飞镞一样猛烈,电光闪烁进入窗户,雷声震撼房屋。漏雨湿透了书籍,我不敢起身看,只能手持蜡烛仰视;床榻无暇移动,盆盎中的水苦涩不足,不如卷起蒲团褥子,稍作忍耐等待雨停。
飞舞的萤火虫感到欢喜,闪烁着互相追逐;只有那位孤独的姑娘为何而哭泣,菰丛中的声音如同哭泣声。我的歌声也变得悲伤,老去死去最终只是平凡无奇。
这首诗词通过描绘夜雨的景象,表达了诗人内心的孤独和悲伤。浓云、急雨、电光和雷声形象地描绘了夜晚的恢弘和狂暴,与诗人内心的忧伤形成了鲜明的对比。诗人通过对自然景象的描绘,表达了自己对生活的感慨和对命运的无奈。最后两句表达了诗人对自己生命的无奈和平凡的感叹。
这首诗词以其独特的意境和深刻的情感,展示了陆游独特的写作风格和对人生的思考。
“移床顾未暇”全诗拼音读音对照参考
yè yǔ
夜雨
nóng yún rú pō mò, jí yǔ rú fēi zú, jī diàn guāng rù yǒu, bēn léi shì xiān wū.
浓云如泼墨,急雨如飞镞,激电光入牖,奔雷势掀屋。
lòu shī kǒng bài shū, qǐ shì zì bǐng zhú yí chuáng gù wèi xiá, pén àng kǔ bù zú, bù rú juǎn yīn xí, shǎo rěn dài qí fù.
漏湿恐败书,起视自秉烛;移床顾未暇,盆盎苦不足,不如卷茵席,少忍待其复。
fēi yíng fāng dé yì, yì yì xiāng zhuī zhú gū è dú hé yuàn, gū cóng shēng ruò kū.
飞萤方得意,熠熠相追逐;姑恶独何怨,菰丛声若哭。
wú gē yì yǐ bēi, lǎo sǐ zhōng lù lù.
吾歌亦已悲,老死终碌碌。
“移床顾未暇”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。