“八万四千颠倒想”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八万四千颠倒想”全诗
火其书,庐其居,佛亦何曾可扫除?子有孙,孙有子,山竟嵯峨汝何喜?床头有酒敌霜风,诗成老气尚如虹;八万四千颠倒想,与君同付醉眠中。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《醉歌》陆游 翻译、赏析和诗意
《醉歌》是陆游创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
醉歌
佛如优昙时一出,老姥何为憎见佛?
山从古在天地间,愚公可笑欲移山。
火其书,庐其居,佛亦何曾可扫除?
子有孙,孙有子,山竟嵯峨汝何喜?
床头有酒敌霜风,诗成老气尚如虹;
八万四千颠倒想,与君同付醉眠中。
译文:
醉时歌唱,
佛陀如优昙从寺庙走出,
老姥为何憎恨见到佛?
山自古以来就屹立在天地之间,
愚公想移山实在可笑。
烧掉他的书,拆毁他的屋,
即便如此,佛也无法被扫除。
子孙代代相传,山峰依然高耸,
你为何欢喜于这座巍峨的山?
枕头旁有酒来对抗严寒和风霜,
诗篇虽带有老气,却如彩虹一般绚丽;
八万四千个颠倒的念头,
与你一同沉醉在梦乡中。
诗意和赏析:
《醉歌》以饱含情感的语言描绘了一幅生活与境遇的图景。诗中作者以佛陀、愚公、山、床头酒、诗篇等象征意象,表达了自己对生活的思考和感悟。
首先,诗中提到的佛陀象征着智慧和宽容,而老姥憎恨佛的情节则反映了世俗之心的狭隘和迷惑。作者通过这种对照,表达了对人们被狭隘心态所束缚的忧虑和无奈。
接着,山象征着困境和难题。愚公想移山是一个著名的寓言故事,说明了无论困难多大,只要有坚定的信念,就能克服困境。作者以此来表达对于坚持和努力的认可,并以愚公的可笑来传达生活中种种打破常规的荒谬和无奈。
诗中的床头有酒抵抗霜风,诗篇虽带有老气却如虹的描写,传达了作者在岁月的冲刷下仍然保持豪情和激情的态度。诗篇作为表达情感的媒介,仍然能够带来美丽和生命力。
最后,八万四千颠倒的想法,与君同付醉眠中,表达了作者对于人生短暂与无常的感慨。人们往往为了名利、权势等虚幻的欲望而忙碌,而作者则以醉眠为喻,表达了对于释放内心烦恼、追求真实与自由的向往。
《醉歌》通过丰富的象征意象和抒发感情的笔触,以对比和对照的手法来传达对生活和人性的思考。它表达了作者对于人生的困境、狭隘心态和短暂性的触动。诗中透过佛陀、愚公、山、酒和诗篇等形象,展现了诗人对于智慧、坚持、自由和真实的追求。整首诗以旋律般的节奏和意象交融的语言,给人以深思和共鸣,反映了陆游对于人生境遇和情感体验的独特见解。
“八万四千颠倒想”全诗拼音读音对照参考
zuì gē
醉歌
fú rú yōu tán shí yī chū, lǎo mǔ hé wéi zēng jiàn fú? shān cóng gǔ zài tiān dì jiān, yú gōng kě xiào yù yí shān.
佛如优昙时一出,老姥何为憎见佛?山从古在天地间,愚公可笑欲移山。
huǒ qí shū, lú qí jū, fú yì hé zēng kě sǎo chú? zi yǒu sūn, sūn yǒu zi, shān jìng cuó é rǔ hé xǐ? chuáng tóu yǒu jiǔ dí shuāng fēng, shī chéng lǎo qì shàng rú hóng bā wàn sì qiān diān dǎo xiǎng, yǔ jūn tóng fù zuì mián zhōng.
火其书,庐其居,佛亦何曾可扫除?子有孙,孙有子,山竟嵯峨汝何喜?床头有酒敌霜风,诗成老气尚如虹;八万四千颠倒想,与君同付醉眠中。
“八万四千颠倒想”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。