“汀鸥沙鹭旧知闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

汀鸥沙鹭旧知闻”出自宋代陆游的《舟中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tīng ōu shā lù jiù zhī wén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“汀鸥沙鹭旧知闻”全诗

《舟中作》
宋代   陆游
湖海飘然避世纷,汀鸥沙鹭旧知闻
渔舟卧看山方好,野店沽尝酒易醺。
病骨未成松下土,老身常伴渡头云。
美芹欲献虽堪笑,此意区区亦爱君。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟中作》是宋代文学家陆游的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖海飘然避世纷,
汀鸥沙鹭旧知闻。
渔舟卧看山方好,
野店沽尝酒易醺。

病骨未成松下土,
老身常伴渡头云。
美芹欲献虽堪笑,
此意区区亦爱君。

中文译文:
在船中创作

湖海广阔,船中漂泊,远离世俗的纷扰,
听到汀鸥和沙鹭的叫声,它们是我旧时的熟悉和闻名。

躺在渔船上看山峦,景色宜人,
在野店买些酒,喝起来容易醉酣。

虽然我的身体已经病弱不堪,还没有入土为安,
但我常常与船头的云为伴,度过晚年。

我想献上一束美丽的芹菜,虽然这样的礼物可能会令人发笑,
但这份意思虽然微小,也是对你的深深喜爱。

诗意和赏析:
这首诗以湖海船中的境遇为背景,表达了作者陆游远离世俗纷扰的心境和生活态度。

诗的开篇,以湖海广阔、船中漂泊的景象描绘了作者避世的状态,远离了尘嚣和纷扰。接着,作者用汀鸥和沙鹭的叫声来映衬自己旧日的熟悉和闻名,暗示他曾经在这样的环境中度过美好的时光。

接下来的两句,作者躺在渔船上欣赏山峦的美景,以及在野店买酒品尝,展现了他享受自然和简朴生活的态度。这里的“易醺”一词,既指酒的醉意,也可理解为对生活的陶醉和沉醉。

在诗的后半部分,作者表达了对自己身体状况的感叹,他的病骨尚未入土成为永恒的一部分,而老年的他常伴船头的云,以渡过余生。这里的船头云可以理解为一种随遇而安的心态,与自然相伴,接受人生的变幻。

最后两句表达了作者对某人的深深喜爱,他想献上美丽的芹菜,尽管这样的礼物可能显得微不足道,甚至会引起他人的嘲笑。然而,这份小小的心意也是对那人的深深情感的表达。

整首诗以自然景观为背景,表达了作者追求宁静、远离尘嚣的生活态度,同时展现了他对自然的热爱和对至爱的深情厚意。通过细腻的描写和深沉的情感表达,诗中蕴含了对自然、对生活和对爱情的独特领悟和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汀鸥沙鹭旧知闻”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng zuò
舟中作

hú hǎi piāo rán bì shì fēn, tīng ōu shā lù jiù zhī wén.
湖海飘然避世纷,汀鸥沙鹭旧知闻。
yú zhōu wò kàn shān fāng hǎo, yě diàn gū cháng jiǔ yì xūn.
渔舟卧看山方好,野店沽尝酒易醺。
bìng gǔ wèi chéng sōng xià tǔ, lǎo shēn cháng bàn dù tóu yún.
病骨未成松下土,老身常伴渡头云。
měi qín yù xiàn suī kān xiào, cǐ yì qū qū yì ài jūn.
美芹欲献虽堪笑,此意区区亦爱君。

“汀鸥沙鹭旧知闻”平仄韵脚

拼音:tīng ōu shā lù jiù zhī wén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汀鸥沙鹭旧知闻”的相关诗句

“汀鸥沙鹭旧知闻”的关联诗句

网友评论


* “汀鸥沙鹭旧知闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汀鸥沙鹭旧知闻”出自陆游的 《舟中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢