“中夜怀友朋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中夜怀友朋”全诗
我生本飘飘,今复在何许。
石根青枫林,猿鸟聚俦侣。
月明游子静,畏虎不得语。
中夜怀友朋,乾坤此深阻。
浩荡前后间,佳期付荆楚。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《宿青溪驿奉怀张员外十五兄之绪》杜甫 翻译、赏析和诗意
宿青溪驿奉怀张员外十五兄之绪
漾舟千山内,日入泊枉渚。
我生本飘飘,今复在何许。
石根青枫林,猿鸟聚俦侣。
月明游子静,畏虎不得语。
中夜怀友朋,乾坤此深阻。
浩荡前后间,佳期付荆楚。
译文:
我乘船在青溪驿内穿梭,看着太阳落在枉渚(又名虚空的岛屿)。
我从小就漂泊不定,现在却又在何处停留。
参天的青松树下,猿猴和鸟儿成群结队。
月光明亮,我这旅人安静地漫游,害怕这里有老虎而无法说话。
在午夜中,我怀念我的朋友,但世间难以阻隔我们之间的真情。
我在浩荡的河川中往返穿梭,美好的时光属于荆楚。
诗意和赏析:
这首诗是杜甫写给亲友张员外的,表达了他的思念之情和对人生流离失所的感慨。诗人在青溪驿内乘船游玩,感叹自己从小就是一个漂泊的人,现在又不知身在何处。诗中自然景物的描写生动而细腻,石根青松、猿鸟云集,月光明亮,给人以静谧而壮丽的感觉。然而,诗人内心却充满了忧思和无奈,面对陌生的环境和困境,他想起了远方的朋友,而时间和空间的阻隔使他们难以相聚。最后一句表达了诗人对美好时光的向往,将美好的佳期托付给了荆楚,寓意着杜甫对未来的期许和对友情的珍视。整首诗通过对自我、自然和人情的描绘,表达了对友谊和人生的思考和思念之情,展现了杜甫悲观而坚韧的一面。
“中夜怀友朋”全诗拼音读音对照参考
sù qīng xī yì fèng huái zhāng yuán wài shí wǔ xiōng zhī xù
宿青溪驿奉怀张员外十五兄之绪
yàng zhōu qiān shān nèi, rì rù pō wǎng zhǔ.
漾舟千山内,日入泊枉渚。
wǒ shēng běn piāo piāo, jīn fù zài hé xǔ.
我生本飘飘,今复在何许。
shí gēn qīng fēng lín, yuán niǎo jù chóu lǚ.
石根青枫林,猿鸟聚俦侣。
yuè míng yóu zǐ jìng, wèi hǔ bù dé yǔ.
月明游子静,畏虎不得语。
zhōng yè huái yǒu péng, qián kūn cǐ shēn zǔ.
中夜怀友朋,乾坤此深阻。
hào dàng qián hòu jiān, jiā qī fù jīng chǔ.
浩荡前后间,佳期付荆楚。
“中夜怀友朋”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。