“失侣云间孤雁下”的意思及全诗出处和翻译赏析

失侣云间孤雁下”出自宋代陆游的《舟中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī lǚ yún jiān gū yàn xià,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“失侣云间孤雁下”全诗

《舟中作》
宋代   陆游
一叶轻舟一破裘,飘然江海送悠悠。
闲知睡味甜如蜜,老觉羁怀淡似秋。
失侣云间孤雁下,耐寒波面两凫浮。
年逾八十真当去,似为云山尚小留。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟中作》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了作者坐在一叶轻舟上的情景,表达了他对岁月流转和离别的感慨。

诗词的中文译文如下:
一叶轻舟一破裘,
飘然江海送悠悠。
闲知睡味甜如蜜,
老觉羁怀淡似秋。
失侣云间孤雁下,
耐寒波面两凫浮。
年逾八十真当去,
似为云山尚小留。

这首诗的诗意主要表达了作者对自己年老离别的感慨和思考。诗中的一叶轻舟和破裘象征着作者的身世和境遇,他在江海中漂泊,感叹着岁月的流逝和人生的无常。

诗中提到的睡味甜如蜜和羁怀淡似秋,表达了作者对平淡生活的满足和对世事的淡然态度。他认为睡眠的甜美和内心的宁静比起物质的追求更为重要。

诗的后半部分描绘了孤雁和两凫的景象,象征着作者的离别和孤独。他感叹自己的伴侣已经离去,自己孤零雁下。然而,他仍然坚强地面对寒冷的波浪,象征着他对生活的坚韧和乐观。

最后两句表达了作者年逾八十的年纪,他认为自己应该离去了,但他似乎还在为云山而停留。这里的云山可以理解为世间的美好事物,作者似乎还在为了这些美好而留恋。

总的来说,这首诗通过描绘作者坐在舟中的情景,表达了他对岁月流转和离别的感慨,以及对平淡生活的满足和对美好事物的留恋。这首诗以简洁的语言和深刻的意境,展现了陆游独特的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“失侣云间孤雁下”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng zuò
舟中作

yī yè qīng zhōu yī pò qiú, piāo rán jiāng hǎi sòng yōu yōu.
一叶轻舟一破裘,飘然江海送悠悠。
xián zhī shuì wèi tián rú mì, lǎo jué jī huái dàn shì qiū.
闲知睡味甜如蜜,老觉羁怀淡似秋。
shī lǚ yún jiān gū yàn xià, nài hán bō miàn liǎng fú fú.
失侣云间孤雁下,耐寒波面两凫浮。
nián yú bā shí zhēn dāng qù, shì wèi yún shān shàng xiǎo liú.
年逾八十真当去,似为云山尚小留。

“失侣云间孤雁下”平仄韵脚

拼音:shī lǚ yún jiān gū yàn xià
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“失侣云间孤雁下”的相关诗句

“失侣云间孤雁下”的关联诗句

网友评论


* “失侣云间孤雁下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“失侣云间孤雁下”出自陆游的 《舟中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢