“渔舟忽过雁群鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渔舟忽过雁群鸣”全诗
雪意欲成风正恶,渔舟忽过雁群鸣。
志衰但有徂年感,身没应无後世名。
犹幸耄期身粗健,天公元不负书生。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《冬夜》陆游 翻译、赏析和诗意
《冬夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
悠悠孤梦伴余酲,
窗下寒灯黯暗明。
雪意欲成风正恶,
渔舟忽过雁群鸣。
志衰但有徂年感,
身没应无后世名。
犹幸耄期身粗健,
天公元不负书生。
中文译文:
寂寥的冬夜,我独自沉醉于酒中,
窗下的寒灯昏暗而明亮。
雪花似乎要变成狂风,天气变得恶劣,
渔船突然驶过,雁群鸣叫。
我的志向渐渐衰退,只有对逝去的岁月感慨,
我的名声将会随着身故而消失。
幸好我年老体壮,天命没有辜负我这个读书人。
诗意和赏析:
《冬夜》描绘了一个寒冷而孤寂的冬夜景象,通过诗人内心的感受和思考,表达了对逝去时光的感慨和对自身命运的思考。
诗中的“悠悠孤梦伴余酲”表达了诗人孤独的心境和对酒的倾诉,窗下的寒灯则烘托出冬夜的寂寥和凄凉。
诗中的“雪意欲成风正恶,渔舟忽过雁群鸣”通过自然景象的描绘,表达了冬夜的寒冷和恶劣的天气,以及渔船和雁群的突然出现,给诗人带来的一丝惊喜和感动。
诗的后半部分,诗人表达了对自身命运的思考。他感叹自己的志向逐渐衰退,名声将会随着身故而消失,但他庆幸自己年老体壮,认为天命没有辜负他这个读书人。
整首诗以简洁而凄美的语言,表达了诗人对时光流逝和命运的思考,同时也透露出对生命的坚守和对自身价值的肯定。
“渔舟忽过雁群鸣”全诗拼音读音对照参考
dōng yè
冬夜
yōu yōu gū mèng bàn yú chéng, chuāng xià hán dēng dǎn àn míng.
悠悠孤梦伴余酲,窗下寒灯黮闇明。
xuě yì yù chéng fēng zhèng è, yú zhōu hū guò yàn qún míng.
雪意欲成风正恶,渔舟忽过雁群鸣。
zhì shuāi dàn yǒu cú nián gǎn, shēn méi yīng wú hòu shì míng.
志衰但有徂年感,身没应无後世名。
yóu xìng mào qī shēn cū jiàn, tiān gōng yuán bù fù shū shēng.
犹幸耄期身粗健,天公元不负书生。
“渔舟忽过雁群鸣”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。