“南檐风佩已锵然”的意思及全诗出处和翻译赏析

南檐风佩已锵然”出自宋代陆游的《枕上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán yán fēng pèi yǐ qiāng rán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“南檐风佩已锵然”全诗

《枕上》
宋代   陆游
冥冥梅雨暗江天,汗浃衣裳失夜眠。
商略明朝当少霁,南檐风佩已锵然

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《枕上》陆游 翻译、赏析和诗意

《枕上》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个梅雨季节的夜晚,作者在床上辗转难眠的情景,并表达了对明朝时天气转晴的期待和对风铃声的赞美。

诗词的中文译文如下:
冥冥梅雨暗江天,
汗浃衣裳失夜眠。
商略明朝当少霁,
南檐风佩已锵然。

诗意和赏析:
这首诗以写景的方式表达了作者在梅雨季节的夜晚难以入眠的心情。诗中的“冥冥梅雨暗江天”描绘了天空阴沉,暗示了梅雨季节的阴郁和沉闷。作者因为汗水浸湿了衣裳而无法入眠,这一描写增强了诗中的真实感和情感的强烈。

然而,诗的后半部分表达了作者对明朝时天气转晴的期待。作者用“商略明朝当少霁”来表达对明天天气转晴的期待,商略指的是商量、推测,明朝则指明天。这种期待和希望为整首诗增添了一丝明亮的色彩。

最后两句“南檐风佩已锵然”则表达了作者对风铃声的赞美。南檐指的是房屋的南侧屋檐,风佩是一种挂在屋檐下的装饰物,当风吹过时会发出悦耳的声音。这句诗通过描写风铃声的响起,给整首诗增添了一种清新、活泼的氛围。

总的来说,这首诗通过描绘梅雨季节的夜晚和表达对明朝时天气转晴的期待,展现了作者内心的焦躁和对美好事物的向往。同时,通过对风铃声的描写,诗中也透露出一丝宁静和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南檐风佩已锵然”全诗拼音读音对照参考

zhěn shàng
枕上

míng míng méi yǔ àn jiāng tiān, hàn jiā yī shang shī yè mián.
冥冥梅雨暗江天,汗浃衣裳失夜眠。
shāng lüè míng cháo dāng shǎo jì, nán yán fēng pèi yǐ qiāng rán.
商略明朝当少霁,南檐风佩已锵然。

“南檐风佩已锵然”平仄韵脚

拼音:nán yán fēng pèi yǐ qiāng rán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南檐风佩已锵然”的相关诗句

“南檐风佩已锵然”的关联诗句

网友评论


* “南檐风佩已锵然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南檐风佩已锵然”出自陆游的 《枕上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢