“并溪穿坞每归迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

并溪穿坞每归迟”出自宋代陆游的《闲游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng xī chuān wù měi guī chí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“并溪穿坞每归迟”全诗

《闲游》
宋代   陆游
已破梅花一两枝,并溪穿坞每归迟
老躯健似中年日,乡俗淳如太古时。
上疏清狂非复昔,据鞍矍铄欲夸谁?一端尚被邻翁笑,无事长吟费捻髭。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闲游》陆游 翻译、赏析和诗意

《闲游》

已破梅花一两枝,
并溪穿坞每归迟。
老躯健似中年日,
乡俗淳如太古时。
上疏清狂非复昔,
据鞍矍铄欲夸谁?
一端尚被邻翁笑,
无事长吟费捻髭。

中文译文:
已经摘下了一两枝梅花,
每次回家都要穿过溪流和码头。
老年的身体仍然健壮,就像中年时一样,
乡村的风俗纯朴,仿佛回到了古代。
上书的奏疏清醒而狂放,不再像过去那样拘束,
驾驭马鞍的姿态显得老辣,想要炫耀给谁看呢?
一方面还被邻居嘲笑,
无事长时间吟诵诗篇,费力地拧动胡须。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文人陆游创作的作品,描绘了他闲适自在的生活状态和对乡村风俗的赞美。诗中通过描写梅花、溪流、老年身体、乡村风俗等元素,表达了作者对自然和传统的热爱,以及对自己晚年生活的满足和豁达。

首先,诗中的梅花象征着坚强和坚韧不拔的品质。已经摘下了一两枝梅花,意味着作者已经经历了岁月的洗礼,但仍然保持着坚强的意志和精神。溪流和码头的描写则展现了作者回家的路途,暗示了他在外闲游的生活方式。

其次,诗中的老年身体和乡村风俗的描绘表达了作者对自然和传统的喜爱。老年的身体仍然健壮,显示出作者对健康和活力的追求,同时也暗示了他对年轻时光的怀念。乡村风俗的淳朴和古老,使作者感受到了时光的流转和传统的延续,给他带来了安宁和满足。

最后,诗中的上书奏疏和驾驭马鞍的描写,展示了作者晚年的豁达和自信。上书的奏疏清醒而狂放,显示出作者对社会现象的洞察和批评,不再受拘束。驾驭马鞍的姿态老辣,表现出作者智慧和老练,想要炫耀给周围的人看。然而,诗中也透露出一丝自嘲,一方面被邻居嘲笑,另一方面无事长时间吟诵诗篇,费力地拧动胡须,显示出作者在晚年生活中的孤独和无奈。

总的来说,这首诗以简洁明快的语言,描绘了作者晚年的闲适自在和对乡村风俗的赞美,同时也透露出对时光流转和生活变迁的思考。通过对自然、传统和个人生活的描绘,表达了作者对自由、坚韧和豁达的追求,展示了他独特的生活态度和智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“并溪穿坞每归迟”全诗拼音读音对照参考

xián yóu
闲游

yǐ pò méi huā yī liǎng zhī, bìng xī chuān wù měi guī chí.
已破梅花一两枝,并溪穿坞每归迟。
lǎo qū jiàn shì zhōng nián rì, xiāng sú chún rú tài gǔ shí.
老躯健似中年日,乡俗淳如太古时。
shàng shū qīng kuáng fēi fù xī, jù ān jué shuò yù kuā shuí? yī duān shàng bèi lín wēng xiào, wú shì cháng yín fèi niǎn zī.
上疏清狂非复昔,据鞍矍铄欲夸谁?一端尚被邻翁笑,无事长吟费捻髭。

“并溪穿坞每归迟”平仄韵脚

拼音:bìng xī chuān wù měi guī chí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“并溪穿坞每归迟”的相关诗句

“并溪穿坞每归迟”的关联诗句

网友评论


* “并溪穿坞每归迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“并溪穿坞每归迟”出自陆游的 《闲游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢