“谢病经年昼掩扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢病经年昼掩扉”出自宋代陆游的《遣怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè bìng jīng nián zhòu yǎn fēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“谢病经年昼掩扉”全诗

《遣怀》
宋代   陆游
秋风策策冷吹衣,谢病经年昼掩扉
绝世本来希独立,刺天不复计群飞。
细思万古名何用,太息九原谁与归?葬近要离非素意,富春滩畔有苔矶。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《遣怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《遣怀》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋风策策冷吹衣,
Autumn wind blows cold against my clothes,

谢病经年昼掩扉。
Years of illness have kept me indoors during the day.

绝世本来希独立,
Originally, I aspired to stand out from the crowd,

刺天不复计群飞。
But now I no longer care about soaring to the heavens.

细思万古名何用,
Upon careful reflection, what use is fame throughout the ages?

太息九原谁与归?
I sigh deeply, wondering who will return to the ancestral land?

葬近要离非素意,
Burial near or far, it is not my true intention,

富春滩畔有苔矶。
By the banks of Fuchun River, there are moss-covered rocks.

这首诗词表达了陆游内心的思考和感慨。诗人身处秋风中,感受到寒冷的气息,象征着他内心的孤寂和冷漠。多年的疾病使他长期隐居,白天很少出门,这种病态的生活让他感到无法自立,不再追求名利。他不再计较世俗的成就,认为万古流传的名声又有何用呢?他深深地叹息,思考着谁能回到祖先的土地上。最后,他提到了富春江畔的苔矶,这里是他心灵的归宿,也是他追求内心宁静的地方。

这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对名利的淡漠态度和对内心归宿的追求。它展示了诗人对世俗荣华的超脱,以及对自然环境的热爱和追求内心宁静的渴望。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢病经年昼掩扉”全诗拼音读音对照参考

qiǎn huái
遣怀

qiū fēng cè cè lěng chuī yī, xiè bìng jīng nián zhòu yǎn fēi.
秋风策策冷吹衣,谢病经年昼掩扉。
jué shì běn lái xī dú lì, cì tiān bù fù jì qún fēi.
绝世本来希独立,刺天不复计群飞。
xì sī wàn gǔ míng hé yòng, tài xī jiǔ yuán shuí yǔ guī? zàng jìn yào lí fēi sù yì, fù chūn tān pàn yǒu tái jī.
细思万古名何用,太息九原谁与归?葬近要离非素意,富春滩畔有苔矶。

“谢病经年昼掩扉”平仄韵脚

拼音:xiè bìng jīng nián zhòu yǎn fēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢病经年昼掩扉”的相关诗句

“谢病经年昼掩扉”的关联诗句

网友评论


* “谢病经年昼掩扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢病经年昼掩扉”出自陆游的 《遣怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢