“不复问君平”的意思及全诗出处和翻译赏析

不复问君平”出自宋代陆游的《遣怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù fù wèn jūn píng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不复问君平”全诗

《遣怀》
宋代   陆游
云族初疑雨,风生忽快晴。
半窗松竹影,绕舍鸟乌声。
看剑心犹壮,开书眼渐明。
余年真已矣,不复问君平

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《遣怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《遣怀》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

云族初疑雨,
风生忽快晴。
半窗松竹影,
绕舍鸟乌声。
看剑心犹壮,
开书眼渐明。
余年真已矣,
不复问君平。

中文译文:
云朵初次疑似雨,
风吹忽然变得晴朗。
半扇窗户上松竹的影子,
围绕着房舍,鸟儿和乌鸦的声音。
看剑时心依然坚强,
翻开书本时眼睛渐渐明亮。
我的余年已经真实而过去,
不再询问你的安宁。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和个人情感为主题,表达了诗人内心的感慨和思考。诗人通过描绘云朵初次聚集时的疑似雨意象,以及风吹忽然变晴的景象,展现了自然界的变幻无常,与人生的起伏和变化相呼应。

诗中的半扇窗户上松竹的影子,以及围绕房舍的鸟儿和乌鸦的声音,给人以宁静和安详的感觉。这些景物的描绘,使读者感受到了一种宁静与自然的和谐。

诗的后半部分,诗人表达了对自己年华已逝的感慨,他看剑时心依然坚强,翻开书本时眼睛渐渐明亮,展现了他对知识和精神追求的执着。最后两句“余年真已矣,不复问君平”,表达了诗人对过去岁月的接受和对未来的释然,不再追问他人的安宁与平静。

整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对自然和人生的感悟,以及对岁月流转的思考。通过描绘自然景物和个人情感的交融,诗人传达了对生命的独特体验和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不复问君平”全诗拼音读音对照参考

qiǎn huái
遣怀

yún zú chū yí yǔ, fēng shēng hū kuài qíng.
云族初疑雨,风生忽快晴。
bàn chuāng sōng zhú yǐng, rào shě niǎo wū shēng.
半窗松竹影,绕舍鸟乌声。
kàn jiàn xīn yóu zhuàng, kāi shū yǎn jiàn míng.
看剑心犹壮,开书眼渐明。
yú nián zhēn yǐ yǐ, bù fù wèn jūn píng.
余年真已矣,不复问君平。

“不复问君平”平仄韵脚

拼音:bù fù wèn jūn píng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不复问君平”的相关诗句

“不复问君平”的关联诗句

网友评论


* “不复问君平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不复问君平”出自陆游的 《遣怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢