“欲向山僧学打包”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲向山僧学打包”出自宋代陆游的《感事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù xiàng shān sēng xué dǎ bāo,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“欲向山僧学打包”全诗

《感事》
宋代   陆游
已醉猩猩犹爱屐,入秋燕燕尚争巢。
老夫看尽人间事,欲向山僧学打包

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《感事》陆游 翻译、赏析和诗意

《感事》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
已醉猩猩犹爱屐,
入秋燕燕尚争巢。
老夫看尽人间事,
欲向山僧学打包。

诗意:
这首诗词表达了作者对人世间事物的感慨和思考。诗中提到了猩猩和燕子,通过它们的行为,作者表达了自己对人类欲望和争斗的观察和思考。作者自称为“老夫”,意味着他已经经历了很多事情,看透了人间的种种。最后两句表达了作者希望能向山僧学习,追求心灵的宁静和超脱。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对人世间欲望和争斗的深刻思考。诗中的猩猩和燕子被用作象征,猩猩爱屐、燕子争巢,暗喻人类对物质欲望的追求和争夺。而作者自称为“老夫”,则显示出他已经历了世事,对人间欲望有了深刻的认识。最后两句表达了作者希望能向山僧学习,追求内心的宁静和超脱,这是一种对人生境界的向往和追求。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对人世间欲望和争斗的深刻思考,同时展现了他对内心宁静和超脱的向往。这种思考和追求在宋代文人的作品中是常见的主题,也是陆游作品的特点之一。这首诗词通过对自然界中动物行为的描写,以及对人类欲望的思考,展示了作者对人生境界的独特见解,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲向山僧学打包”全诗拼音读音对照参考

gǎn shì
感事

yǐ zuì xīng xīng yóu ài jī, rù qiū yàn yàn shàng zhēng cháo.
已醉猩猩犹爱屐,入秋燕燕尚争巢。
lǎo fū kàn jìn rén jiān shì, yù xiàng shān sēng xué dǎ bāo.
老夫看尽人间事,欲向山僧学打包。

“欲向山僧学打包”平仄韵脚

拼音:yù xiàng shān sēng xué dǎ bāo
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲向山僧学打包”的相关诗句

“欲向山僧学打包”的关联诗句

网友评论


* “欲向山僧学打包”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲向山僧学打包”出自陆游的 《感事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢