“老夫缆亦解”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老夫缆亦解”全诗
士子甘旨阙,不知道里寒。
有求彼乐土,南适小长安。
到我舟楫去,觉君衣裳单。
素闻赵公节,兼尽宾主欢。
已结门庐望,无令霜雪残。
老夫缆亦解,脱粟朝未餐。
飘荡兵甲际,几时怀抱宽。
汉阳颇宁静,岘首试考槃。
当念著白帽,采薇青云端。
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《别董颋》杜甫 翻译、赏析和诗意
别离董颋,冬天的严寒和犹如逆流的寒风,使出发的船只很难行进。我这个穷困的儒者,吃的简单,常常感受到寒冷。你也想找一个宜居的土地,南去小长安吗?来到我这艘船上,会发现我的衣服很单薄。我曾听说赵公有高尚的品德,尽管我无法与你尽情共享欢乐。踏上这船前,已经注视着门庐,不希望雪霜侵蚀它。老夫已经解开了缆绳,空腹早晨还未进食。飘摇在战火纷飞的边境上,不知道何时才能获得宽阔的胸怀。汉阳相当安宁,我首次尝试登上考试的船只。希望你记住白帽子,采采薇草来到青天云端。
译文:
离别董颋,寒冬之中,急风破浪难开帆。作为一个贫困的学者,吃的都很清苦,不知寒冷是什么滋味。你也想找一个宜居的地方,南去小长安吗?来到我的船上会发现我的衣裳单薄。我听说过赵公有高尚的品德,尽管我们无法一起享受欢乐。望着我的门庐,希望雪霜不要侵蚀它。老夫已经解开了系船的绳索,还未吃饭就开始前行。漂泊在战争中,不知何时才能感受到宽广的怀抱。汉阳相当平静,我首次尝试参加考试。希望你记住我戴的白帽子,采摘薇草飞向青云天际。
诗意和赏析:
这首诗词写的是诗人杜甫在离别朋友董颋时的感慨和思考。诗人描绘了严寒的冬天和逆流而行的寒风,形象地表现了离别的艰难和困苦。同时,通过自己的身份和处境,传达出穷困士子的不易和艰辛。
诗人以自己的经历和心情对比,表达了对董颋寻求更好生活环境的理解和祝愿。诗人希望对方能在南方找到一个充满希望的地方,可以安居乐业。同时,诗人也暗示了自己希望能够得到一片宽广的天地,摆脱战乱的困扰,过上平静的生活。
整首诗以离别为主题,表达了诗人对友人离去的留恋和祝福,同时也对自己的命运和处境进行了反省和思考。通过描绘严寒、逆浪和飘荡的景象,诗人展示了自己的孤独和辛苦,寄托了对友人未来的期望和祝福。
这首诗以简洁的语句、真实的情感和具体的景象,表达了离别的痛苦和真挚的情感,展示了诗人的聪明才智和对人生的思考。通过离别和孤寂的描写,反映了历史上士人的辛酸境遇和对美好生活的向往。整体上,这首诗词充满了人生哲理和情感共鸣,展示了杜甫独特的艺术魅力。
“老夫缆亦解”全诗拼音读音对照参考
bié dǒng tǐng
别董颋
qióng dōng jí fēng shuǐ, nì làng kāi fān nán.
穷冬急风水,逆浪开帆难。
shì zǐ gān zhǐ quē, bù zhī dào lǐ hán.
士子甘旨阙,不知道里寒。
yǒu qiú bǐ lè tǔ, nán shì xiǎo cháng ān.
有求彼乐土,南适小长安。
dào wǒ zhōu jí qù, jué jūn yī shang dān.
到我舟楫去,觉君衣裳单。
sù wén zhào gōng jié, jiān jǐn bīn zhǔ huān.
素闻赵公节,兼尽宾主欢。
yǐ jié mén lú wàng, wú lìng shuāng xuě cán.
已结门庐望,无令霜雪残。
lǎo fū lǎn yì jiě, tuō sù cháo wèi cān.
老夫缆亦解,脱粟朝未餐。
piāo dàng bīng jiǎ jì, jǐ shí huái bào kuān.
飘荡兵甲际,几时怀抱宽。
hàn yáng pō níng jìng, xiàn shǒu shì kǎo pán.
汉阳颇宁静,岘首试考槃。
dāng niàn zhe bái mào, cǎi wēi qīng yún duān.
当念著白帽,采薇青云端。
“老夫缆亦解”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。