“酒酣看剑凛生风”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒酣看剑凛生风”出自宋代陆游的《病起书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ hān kàn jiàn lǐn shēng fēng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“酒酣看剑凛生风”全诗

《病起书怀》
宋代   陆游
酒酣看剑凛生风,身是天涯一秃翁。
扪虱剧谈空自许,闻鸡浩叹与谁同!玉关岁晚无来使,沙苑春生有去鸿。
人寿定非金石永,可令虚死蜀山中!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《病起书怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《病起书怀》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

病起书怀

酒酣看剑凛生风,
身是天涯一秃翁。
扪虱剧谈空自许,
闻鸡浩叹与谁同!
玉关岁晚无来使,
沙苑春生有去鸿。
人寿定非金石永,
可令虚死蜀山中!

中文译文:

酒兴高涨,看着剑凛然挺立,心中涌起一股豪情,
我身处在天涯边陲,孤独如一位秃顶的老人。
抓虱子时,我热衷于剧烈的谈论,自我吹嘘,
但听到鸡鸣时,我深深地叹息,不知与谁为伴!
岁月渐晚,玉关那边没有消息传来,
而春天在沙苑中却有雁鸿南飞。
人的寿命注定不会像金石一样永恒,
但也许可以让虚幻的死亡留在蜀山之中!

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者身处边陲之地,病中的心境和对生命的思考。诗的开头,作者酒兴高涨,看着剑,感受到剑的凛然之气,内心涌起豪情壮志。然而,接下来的两句表达了作者的孤独和无奈,他形容自己如同一位秃顶的老人,身处天涯边陲,孤独无依。

接着,诗中出现了扪虱剧谈的场景,作者自我吹嘘,但当听到鸡鸣时,他深深地叹息,意味着他的自嘲和对现实的无奈。这里的鸡鸣可以被视为黎明的象征,作者意识到自己的孤独和无助。

诗的后半部分,作者描述了岁月渐晚,玉关那边没有消息传来,而春天在沙苑中却有雁鸿南飞。这里玉关和沙苑都是指边陲之地,玉关代表北方,沙苑代表南方。作者通过对比,表达了自己的孤独和无望。

最后两句表达了作者对生命的思考。人的寿命不会像金石一样永恒,但也许可以让虚幻的死亡留在蜀山之中。这里的蜀山可以被视为一种遥远的仙境,作者希望能够在虚幻的死亡中找到一种超越凡尘的存在。

整首诗词通过对边陲生活的描绘,表达了作者的孤独、无奈和对生命的思考。同时,通过对自然景物的描写,诗中蕴含了对人生的深刻思考和对超越凡尘的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒酣看剑凛生风”全诗拼音读音对照参考

bìng qǐ shū huái
病起书怀

jiǔ hān kàn jiàn lǐn shēng fēng, shēn shì tiān yá yī tū wēng.
酒酣看剑凛生风,身是天涯一秃翁。
mén shī jù tán kōng zì xǔ, wén jī hào tàn yǔ shuí tóng! yù guān suì wǎn wú lái shǐ, shā yuàn chūn shēng yǒu qù hóng.
扪虱剧谈空自许,闻鸡浩叹与谁同!玉关岁晚无来使,沙苑春生有去鸿。
rén shòu dìng fēi jīn shí yǒng, kě lìng xū sǐ shǔ shān zhōng!
人寿定非金石永,可令虚死蜀山中!

“酒酣看剑凛生风”平仄韵脚

拼音:jiǔ hān kàn jiàn lǐn shēng fēng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒酣看剑凛生风”的相关诗句

“酒酣看剑凛生风”的关联诗句

网友评论


* “酒酣看剑凛生风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒酣看剑凛生风”出自陆游的 《病起书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢