“夺攘不复忧山越”的意思及全诗出处和翻译赏析

夺攘不复忧山越”出自宋代陆游的《书喜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duó rǎng bù fù yōu shān yuè,诗句平仄:平仄仄仄平平仄。

“夺攘不复忧山越”全诗

《书喜》
宋代   陆游
满川秋获重赬肩,拾穗儿童拥道边。
夜夜江村无吠犬,家家市步有新船。
夺攘不复忧山越,安乐浑疑是地仙。
惟有衰翁最知达,避胡犹记建炎年。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书喜》陆游 翻译、赏析和诗意

《书喜》是宋代陆游的一首诗词。这首诗描绘了作者对时局的观察和对家国安宁的喜悦之情。

诗词的中文译文如下:
满川秋获重赬肩,
拾穗儿童拥道边。
夜夜江村无吠犬,
家家市步有新船。
夺攘不复忧山越,
安乐浑疑是地仙。
惟有衰翁最知达,
避胡犹记建炎年。

诗意和赏析:
这首诗以描绘丰收的景象为主题,表达了作者对社会安宁和国家繁荣的喜悦之情。

首先,诗中提到了满川的秋天,黄稻成熟,农民们肩上背着丰收的黄稻,拾穗的儿童们在道路两旁簇拥而过。这一景象生动地展示了农田的丰收和人们对丰收的喜悦之情。

接着,诗中描述了夜晚江村的宁静,没有狗吠声,而每家每户都有新船停泊在市步上。这描绘了社会的安宁和繁荣,人们的生活安逸和富裕。

诗的后半部分,作者提到了夺取和争斗不再使人忧虑山越地区的侵扰,人们过着安乐的生活,仿佛置身于仙境之中。这表达了作者对和平安宁的向往和对社会稳定的赞美。

最后,诗中提到了衰翁,指的是年老的智者,他最了解国家的兴衰和变迁。他依然记得避胡的岁月,指的是避开北方胡人的侵扰,回忆起建炎年间的战乱。这一句表达了作者对历史的记忆和对国家安宁的珍视。

总的来说,这首诗以描绘丰收和社会安宁的景象为主线,表达了作者对和平安宁的向往和对国家繁荣的喜悦之情,同时也表达了对历史的记忆和对智者的敬重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夺攘不复忧山越”全诗拼音读音对照参考

shū xǐ
书喜

mǎn chuān qiū huò zhòng chēng jiān, shí suì ér tóng yōng dào biān.
满川秋获重赬肩,拾穗儿童拥道边。
yè yè jiāng cūn wú fèi quǎn, jiā jiā shì bù yǒu xīn chuán.
夜夜江村无吠犬,家家市步有新船。
duó rǎng bù fù yōu shān yuè, ān lè hún yí shì dì xiān.
夺攘不复忧山越,安乐浑疑是地仙。
wéi yǒu shuāi wēng zuì zhī dá, bì hú yóu jì jiàn yán nián.
惟有衰翁最知达,避胡犹记建炎年。

“夺攘不复忧山越”平仄韵脚

拼音:duó rǎng bù fù yōu shān yuè
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夺攘不复忧山越”的相关诗句

“夺攘不复忧山越”的关联诗句

网友评论


* “夺攘不复忧山越”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夺攘不复忧山越”出自陆游的 《书喜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢