“回首真同一梦中”的意思及全诗出处和翻译赏析

回首真同一梦中”出自宋代陆游的《思蜀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí shǒu zhēn tóng yī mèng zhōng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“回首真同一梦中”全诗

《思蜀》
宋代   陆游
西游陈迹浩无穷,回首真同一梦中
柳拂驿墙思凤集,鼓喧市里忆蚕丛。
故人丘陇秋芜碧,旧隐园林夕照红。
自闵未能忘感慨,浩歌弹剑送飞鸿。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《思蜀》陆游 翻译、赏析和诗意

《思蜀》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了陆游对蜀地的思念之情。

诗词的中文译文如下:
西游陈迹浩无穷,
回首真同一梦中。
柳拂驿墙思凤集,
鼓喧市里忆蚕丛。
故人丘陇秋芜碧,
旧隐园林夕照红。
自闵未能忘感慨,
浩歌弹剑送飞鸿。

诗意:
这首诗词表达了陆游对蜀地的思念之情。他回首往事,感叹西游的足迹无穷无尽,仿佛一切都发生在同一个梦中。他看到柳树拂过驿墙,思念着凤凰的归集;听到鼓声喧嚣的市里,回忆起蚕丛的繁忙。他怀念故人们在秋天的丘陇上,那里的芜草变得碧绿;他也怀念过去的隐居园林,在夕阳的映照下变得红艳。陆游自己感慨万分,他无法忘记这些感慨,于是他高歌一曲,弹奏着剑,向飞鸿送别。

赏析:
《思蜀》以简洁而深情的语言,表达了陆游对蜀地的思念之情。通过描绘西游的陈迹、柳树拂过驿墙、市里的鼓声、蚕丛的忆想,以及秋天的丘陇和夕阳映照下的园林,诗人将自己的感慨和思念融入其中。整首诗情感真挚,意境深远,给人以回忆和思考的空间。最后,诗人以浩歌弹剑送飞鸿的方式,表达了自己对蜀地的深深眷恋和告别之情。这首诗词展示了陆游细腻的情感和对故土的深情厚意,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回首真同一梦中”全诗拼音读音对照参考

sī shǔ
思蜀

xī yóu chén jī hào wú qióng, huí shǒu zhēn tóng yī mèng zhōng.
西游陈迹浩无穷,回首真同一梦中。
liǔ fú yì qiáng sī fèng jí, gǔ xuān shì lǐ yì cán cóng.
柳拂驿墙思凤集,鼓喧市里忆蚕丛。
gù rén qiū lǒng qiū wú bì, jiù yǐn yuán lín xī zhào hóng.
故人丘陇秋芜碧,旧隐园林夕照红。
zì mǐn wèi néng wàng gǎn kǎi, hào gē dàn jiàn sòng fēi hóng.
自闵未能忘感慨,浩歌弹剑送飞鸿。

“回首真同一梦中”平仄韵脚

拼音:huí shǒu zhēn tóng yī mèng zhōng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回首真同一梦中”的相关诗句

“回首真同一梦中”的关联诗句

网友评论


* “回首真同一梦中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回首真同一梦中”出自陆游的 《思蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢