“羲和挟两曜”的意思及全诗出处和翻译赏析

羲和挟两曜”出自宋代陆游的《春雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī hé xié liǎng yào,诗句平仄:平平平仄仄。

“羲和挟两曜”全诗

《春雨》
宋代   陆游
江头一夜雨,晓路无新花。
我今为陈人,感此重叹嗟。
羲和挟两曜,疾走不可遮。
古今俛仰间,那暇惜物华。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《春雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个春天的早晨,江头经过一夜的雨,清晨的路上没有新鲜的花朵。诗人以此为引,表达了自己对时光流转的感慨和对物华天宝的珍惜之情。

诗词的中文译文如下:
江头一夜雨,晓路无新花。
我今为陈人,感此重叹嗟。
羲和挟两曜,疾走不可遮。
古今俛仰间,那暇惜物华。

诗词的诗意是通过描绘春雨后的清晨景象,表达了诗人对时光流逝和物华天宝的思考和感慨。诗人在江头看到一夜的雨水,清晨的路上却没有新鲜的花朵,这让他感到惋惜和叹息。他自称为陈人,意味着他已经年老,对时光的流转感到深深的感慨。他提到羲和挟两曜,指的是太阳和月亮,它们的光芒无法遮挡,象征着时间的流逝无法阻挡。最后,诗人表达了对古今物华天宝的敬仰,暗示了对美好事物的珍惜和对时光的珍视。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对时光流逝和物华天宝的思考和感慨。诗人以春雨和清晨的景象为背景,通过对自然景物的描绘,抒发了自己对时光的流转和美好事物的珍视之情。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间,展现了陆游独特的诗人才华和对生命的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羲和挟两曜”全诗拼音读音对照参考

chūn yǔ
春雨

jiāng tóu yī yè yǔ, xiǎo lù wú xīn huā.
江头一夜雨,晓路无新花。
wǒ jīn wèi chén rén, gǎn cǐ zhòng tàn jiē.
我今为陈人,感此重叹嗟。
xī hé xié liǎng yào, jí zǒu bù kě zhē.
羲和挟两曜,疾走不可遮。
gǔ jīn fǔ yǎng jiān, nà xiá xī wù huá.
古今俛仰间,那暇惜物华。

“羲和挟两曜”平仄韵脚

拼音:xī hé xié liǎng yào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羲和挟两曜”的相关诗句

“羲和挟两曜”的关联诗句

网友评论


* “羲和挟两曜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羲和挟两曜”出自陆游的 《春雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢