“蝶飞窗纸碎”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝶飞窗纸碎”出自宋代陆游的《村舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dié fēi chuāng zhǐ suì,诗句平仄:平平平仄仄。

“蝶飞窗纸碎”全诗

《村舍》
宋代   陆游
生理嗟弥薄,吾居久未完。
蝶飞窗纸碎,龟坼壁泥乾。
小雨牛栏洷,微霜碓舍寒。
晚禾虫独少,邻里共相宽。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《村舍》陆游 翻译、赏析和诗意

《村舍》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者生活在村舍中的景象,表达了他对生活的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:
生理嗟弥薄,吾居久未完。
蝶飞窗纸碎,龟坼壁泥乾。
小雨牛栏洷,微霜碓舍寒。
晚禾虫独少,邻里共相宽。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者所居住的村舍的景象,同时也抒发了他对生活的感慨和思考。

首先,诗词的开头表达了作者对生活的不满和感叹。他感到生活的物质条件相对贫乏,生活的环境并不完美,这种不满和感叹通过“生理嗟弥薄,吾居久未完”这两句表达出来。

接着,诗词描绘了村舍中的一些景象。蝶飞窗纸碎,龟坼壁泥乾,描述了村舍的窗户纸破碎、墙壁泥土干裂的状况,暗示了村舍的简陋和年久失修。

然后,诗词描述了一些自然现象。小雨洒在牛栏上,微霜降临碓舍,描绘了村舍周围的环境。这些自然景象给人一种寒冷和荒凉的感觉,进一步强调了村舍的贫困和艰苦。

最后,诗词提到晚禾中的虫子很少,邻里之间相互宽容。这里表达了一种乡村的宁静和和谐氛围,虽然生活条件艰苦,但邻里之间互相包容和理解,给予了作者一些安慰和慰藉。

总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了作者所居住的村舍的景象,表达了他对生活的感慨和思考。诗词中融入了对自然环境和人情世故的描写,展现了乡村生活的艰辛和宁静,并通过邻里之间的宽容和理解传递出一种温暖和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝶飞窗纸碎”全诗拼音读音对照参考

cūn shè
村舍

shēng lǐ jiē mí báo, wú jū jiǔ wèi wán.
生理嗟弥薄,吾居久未完。
dié fēi chuāng zhǐ suì, guī chè bì ní gān.
蝶飞窗纸碎,龟坼壁泥乾。
xiǎo yǔ niú lán zhì, wēi shuāng duì shě hán.
小雨牛栏洷,微霜碓舍寒。
wǎn hé chóng dú shǎo, lín lǐ gòng xiāng kuān.
晚禾虫独少,邻里共相宽。

“蝶飞窗纸碎”平仄韵脚

拼音:dié fēi chuāng zhǐ suì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝶飞窗纸碎”的相关诗句

“蝶飞窗纸碎”的关联诗句

网友评论


* “蝶飞窗纸碎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝶飞窗纸碎”出自陆游的 《村舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢