“幅巾萧散与闲宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

幅巾萧散与闲宜”出自宋代陆游的《春晚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú jīn xiāo sàn yǔ xián yí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“幅巾萧散与闲宜”全诗

《春晚》
宋代   陆游
新绿成阴小雨时,幅巾萧散与闲宜
燕归赴诉经年别,莺晚分疏出谷迟。
晓枕呼儿投宿酒,暮窗留客算残棋。
翛然此意风麈表,正恐羲皇未必知。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春晚》陆游 翻译、赏析和诗意

《春晚》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了春天的景象和人们的情感。

诗词的中文译文如下:
新绿成阴小雨时,
幅巾萧散与闲宜。
燕归赴诉经年别,
莺晚分疏出谷迟。
晓枕呼儿投宿酒,
暮窗留客算残棋。
翛然此意风麈表,
正恐羲皇未必知。

诗意:
这首诗以春天的夜晚为背景,描绘了一种宁静、闲适的氛围。小雨细细地下,新绿的树叶形成了一片阴影。诗人身着宽松的幅巾,自由自在地散步,感受着春天的宁静与闲适。

燕子归来,诉说着与诗人分别已经经过了多年。黄莺在傍晚时分才离开谷地,显得有些迟缓。清晨,诗人躺在枕头上,呼唤着孩子,一起喝酒,度过夜晚。傍晚,诗人坐在窗前,留下客人,一起下棋,度过余晖时光。

诗人深深地感受到这种宁静、闲适的意境,但他也担心这种情感可能不为当时的皇帝所理解。

赏析:
《春晚》以简洁的语言描绘了春天夜晚的景象,通过细腻的描写和情感的表达,展现了诗人内心深处的宁静与闲适。诗中的意象和情感交融,给人以愉悦和舒适的感受。

诗人通过描写春天的细节,如小雨、新绿、燕子和黄莺的归来,以及自己与孩子喝酒、与客人下棋的情景,展示了一种宁静、闲适的生活态度。诗人的内心世界与外在的自然景象相互呼应,形成了一种和谐的氛围。

然而,诗人在最后两句表达了自己的担忧,他认为这种宁静、闲适的情感可能不为当时的皇帝所理解。这种担忧反映了诗人对于自己的情感和价值观在社会中的边缘地位,以及对于皇权对于个体情感的局限性的思考。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和情感的表达,展现了诗人对于宁静、闲适生活的向往,并对于社会现实的思考和担忧。它以简洁的语言和深刻的意境,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幅巾萧散与闲宜”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn
春晚

xīn lǜ chéng yīn xiǎo yǔ shí, fú jīn xiāo sàn yǔ xián yí.
新绿成阴小雨时,幅巾萧散与闲宜。
yàn guī fù sù jīng nián bié, yīng wǎn fēn shū chū gǔ chí.
燕归赴诉经年别,莺晚分疏出谷迟。
xiǎo zhěn hū ér tóu sù jiǔ, mù chuāng liú kè suàn cán qí.
晓枕呼儿投宿酒,暮窗留客算残棋。
xiāo rán cǐ yì fēng zhǔ biǎo, zhèng kǒng xī huáng wèi bì zhī.
翛然此意风麈表,正恐羲皇未必知。

“幅巾萧散与闲宜”平仄韵脚

拼音:fú jīn xiāo sàn yǔ xián yí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幅巾萧散与闲宜”的相关诗句

“幅巾萧散与闲宜”的关联诗句

网友评论


* “幅巾萧散与闲宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幅巾萧散与闲宜”出自陆游的 《春晚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢