“中庭试葛衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

中庭试葛衣”出自宋代陆游的《露坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng tíng shì gé yī,诗句平仄:平平仄平平。

“中庭试葛衣”全诗

《露坐》
宋代   陆游
五月暑犹薄,中庭试葛衣
蛙声经雨壮,萤点避风稀。
尘念三生误,归心半世违。
残年端有几,可复负渔矶?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《露坐》陆游 翻译、赏析和诗意

《露坐》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五月的酷暑仍然不减,我坐在露天中庭试穿葛衣。蛙声在雨后更加雄壮,萤火虫点缀着稀疏的风。尘世的忧虑让我误入了三生的轮回,我的归心已经与世隔绝了半辈子。残余的岁月还有多少,我是否还能再次扛起渔矶?

诗意:
这首诗词描绘了作者陆游在五月的夜晚坐在露天中庭的情景。他感叹夏日的酷暑依然存在,自己试穿葛衣以减轻炎热。蛙声在雨后更加雄壮,萤火虫点缀着微风中的稀疏光点。诗人思考着尘世的纷扰,感叹自己在三生轮回中迷失了方向,归心已经与世隔绝了半辈子。他思考着自己所剩不多的岁月,是否还能重新扛起渔矶,重新追求自己的理想和初心。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了作者内心的孤独和迷茫。五月的夜晚,酷暑难耐,作者选择坐在露天中庭,试穿葛衣以减轻炎热,这种场景反映了他内心的独立和坚韧。蛙声和萤火虫的描绘增添了一丝生动和诗意。

诗人通过表达对尘世的忧虑和迷茫,表达了对人生意义的思考。他感叹自己在三生轮回中迷失了方向,归心已经与世隔绝了半辈子,这种内心的疏离和远离世俗的态度,使得他的思考更加深刻和内省。

最后两句表达了作者对残余岁月的思考和对重新追求理想的渴望。他思考着自己所剩不多的时间,是否还能重新扛起渔矶,重新追求自己的理想和初心。这种对未来的期许和对自己的挑战,展示了作者坚韧不拔的精神和对人生的积极态度。

总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的语言,描绘了作者内心的孤独、迷茫和对人生意义的思考。它展示了作者坚韧不拔的精神和对未来的期许,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中庭试葛衣”全诗拼音读音对照参考

lù zuò
露坐

wǔ yuè shǔ yóu báo, zhōng tíng shì gé yī.
五月暑犹薄,中庭试葛衣。
wā shēng jīng yǔ zhuàng, yíng diǎn bì fēng xī.
蛙声经雨壮,萤点避风稀。
chén niàn sān shēng wù, guī xīn bàn shì wéi.
尘念三生误,归心半世违。
cán nián duān yǒu jǐ, kě fù fù yú jī?
残年端有几,可复负渔矶?

“中庭试葛衣”平仄韵脚

拼音:zhōng tíng shì gé yī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中庭试葛衣”的相关诗句

“中庭试葛衣”的关联诗句

网友评论


* “中庭试葛衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中庭试葛衣”出自陆游的 《露坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢