“宿酲残梦两依依”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿酲残梦两依依”出自宋代陆游的《春晚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù chéng cán mèng liǎng yī yī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“宿酲残梦两依依”全诗

《春晚》
宋代   陆游
湖上春寒雁已归,宿酲残梦两依依
也知晨起元无事,窗白炉红且揽衣。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春晚》陆游 翻译、赏析和诗意

《春晚》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了春天晚上的景象和诗人的心情。

诗词的中文译文如下:
湖上春寒雁已归,
宿酲残梦两依依。
也知晨起元无事,
窗白炉红且揽衣。

诗意和赏析:
这首诗词以春天的夜晚为背景,诗人观察到湖上的寒雁已经归来,寒意渐渐消退。诗人在酒醉后醒来,残留的酒意和梦境仍然缠绕在他的心头。他清楚地知道早晨起来并没有什么重要的事情要做,于是他坐在窗前,看着窗外的白色和炉火的红色,慢慢地穿上衣服。

这首诗词通过描绘春天夜晚的景象,表达了诗人内心的孤寂和思考。湖上的寒雁归来,象征着春天的到来,但诗人却感到寒冷。他在酒醉和梦境中找不到真正的安宁,清醒后却又觉得早晨的时光平淡无奇。他坐在窗前,静静地思考着自己的生活和境遇。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对生活的思考。通过对春天夜晚景象的描绘,诗人将自己的孤寂和迷茫与自然景物相结合,展现了一种深沉的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿酲残梦两依依”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn
春晚

hú shàng chūn hán yàn yǐ guī, sù chéng cán mèng liǎng yī yī.
湖上春寒雁已归,宿酲残梦两依依。
yě zhī chén qǐ yuán wú shì, chuāng bái lú hóng qiě lǎn yī.
也知晨起元无事,窗白炉红且揽衣。

“宿酲残梦两依依”平仄韵脚

拼音:sù chéng cán mèng liǎng yī yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿酲残梦两依依”的相关诗句

“宿酲残梦两依依”的关联诗句

网友评论


* “宿酲残梦两依依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿酲残梦两依依”出自陆游的 《春晚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢