“绛人甲子君休问”的意思及全诗出处和翻译赏析

绛人甲子君休问”出自宋代陆游的《岁晚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiàng rén jiǎ zǐ jūn xiū wèn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“绛人甲子君休问”全诗

《岁晚》
宋代   陆游
不学空门不学仙,端居胸次自超然。
绛人甲子君休问,新岁吾儿本命年。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《岁晚》陆游 翻译、赏析和诗意

《岁晚》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不学空门不学仙,
端居胸次自超然。
绛人甲子君休问,
新岁吾儿本命年。

诗意:
这首诗词表达了作者对岁末岁初的思考和感慨。诗人表示自己不追求空门和仙境的修行,而是选择守在家中,保持内心的超然和平静。他告诫绛人(指官员)不要问他的年龄,因为新年里他的儿子正值本命年。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对人生的独特见解。诗人通过自我选择与追求的对比,表达了对世俗功名和名利的超然态度。他选择了守望家园,追求内心的宁静和超脱,不受外界的干扰和诱惑。诗中的“绛人甲子”指的是官员,诗人以此表示对世俗尘嚣的拒绝。最后一句表达了作者对儿子本命年的祝福和关心。

整首诗词以简练的语言展现了作者的独立思考和追求内心自由的精神。它呈现了一种超脱尘世的境界,表达了对功名利禄的淡泊态度,强调了内心的宁静和家庭的重要性。这首诗词通过简洁而深刻的表达方式,给人以启迪和思考,展示了陆游独特的人生哲学。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绛人甲子君休问”全诗拼音读音对照参考

suì wǎn
岁晚

bù xué kōng mén bù xué xiān, duān jū xiōng cì zì chāo rán.
不学空门不学仙,端居胸次自超然。
jiàng rén jiǎ zǐ jūn xiū wèn, xīn suì wú ér běn mìng nián.
绛人甲子君休问,新岁吾儿本命年。

“绛人甲子君休问”平仄韵脚

拼音:jiàng rén jiǎ zǐ jūn xiū wèn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绛人甲子君休问”的相关诗句

“绛人甲子君休问”的关联诗句

网友评论


* “绛人甲子君休问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绛人甲子君休问”出自陆游的 《岁晚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢