“惟嗟见事晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

惟嗟见事晚”出自宋代陆游的《书适》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi jiē jiàn shì wǎn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“惟嗟见事晚”全诗

《书适》
宋代   陆游
家食身无役,耆年力未衰。
寓欢那待酒,随意或成诗。
穷达元非我,冤亲竟是谁?惟嗟见事晚,枉却鬓边丝。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书适》陆游 翻译、赏析和诗意

《书适》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词表达了作者在晚年时的心境和感慨。

诗词的中文译文如下:
家中食物充足,身无职业,
年老力衰尚未消退。
寻欢作乐何必等待酒,
随心所欲或成诗。
贫富的境遇并非我所能掌控,
冤属亲人到底是谁?
唯有叹息事情来得太晚,
白发已经在夜幕中飘落。

这首诗词的诗意是,作者在晚年时对自己的生活状态和人生经历进行反思。他感叹自己虽然家境富裕,但却没有职业,年老力衰。他认为寻找快乐和创作诗歌并不需要依赖于酒,而是应该随心所欲。作者对贫富的差异和冤属亲人的身份感到困惑,他认为这些事情都超出了他的掌控范围。最后,他感叹自己意识到这些事情来得太晚,已经错过了时机,白发已经在夜幕中飘落。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:

1. 对生活状态的反思:作者在晚年时对自己的生活状态进行了反思,他意识到自己虽然家境富裕,但却没有职业,年老力衰。这种反思表达了作者对自己的生活状态的无奈和不满。

2. 对快乐的追求:作者认为寻找快乐和创作诗歌并不需要依赖于酒,而是应该随心所欲。这种态度体现了作者对自由和内心追求的重视,他认为快乐和创作应该是自发的,而不是被外界条件所束缚。

3. 对命运和人际关系的思考:作者对贫富的差异和冤属亲人的身份感到困惑,他认为这些事情都超出了他的掌控范围。这种思考表达了作者对命运和人际关系的无奈和疑惑,他意识到有些事情是无法解释和改变的。

4. 对时光流逝的感慨:作者感叹自己意识到这些事情来得太晚,已经错过了时机,白发已经在夜幕中飘落。这种感慨表达了作者对时光流逝和岁月无情的感叹,他意识到自己已经老去,无法挽回已经失去的时光。

总的来说,这首诗词通过对作者晚年心境和感慨的描绘,表达了对生活状态、快乐追求、命运和人际关系以及时光流逝的思考和感慨。这些主题在诗词中通过简洁而深刻的语言得到了表达,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惟嗟见事晚”全诗拼音读音对照参考

shū shì
书适

jiā shí shēn wú yì, qí nián lì wèi shuāi.
家食身无役,耆年力未衰。
yù huān nà dài jiǔ, suí yì huò chéng shī.
寓欢那待酒,随意或成诗。
qióng dá yuán fēi wǒ, yuān qīn jìng shì shuí? wéi jiē jiàn shì wǎn, wǎng què bìn biān sī.
穷达元非我,冤亲竟是谁?惟嗟见事晚,枉却鬓边丝。

“惟嗟见事晚”平仄韵脚

拼音:wéi jiē jiàn shì wǎn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟嗟见事晚”的相关诗句

“惟嗟见事晚”的关联诗句

网友评论


* “惟嗟见事晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟嗟见事晚”出自陆游的 《书适》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢