“窗扉故阒寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗扉故阒寂”出自宋代陆游的《夏夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuāng fēi gù qù jì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“窗扉故阒寂”全诗

《夏夜》
宋代   陆游
结屋在郊墟,翛然谢炎炽。
窗扉故阒寂,水竹亦幽邃。
飞虫望灯集,栖燕冲雨至。
石枕与葛幮,美哉今夕睡。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏夜》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
结屋在郊墟,翛然谢炎炽。
窗扉故阒寂,水竹亦幽邃。
飞虫望灯集,栖燕冲雨至。
石枕与葛幮,美哉今夕睡。

诗意:
这首诗描绘了一个夏夜的景象。诗人在乡村的郊墟建造了一座小屋,远离了炎热的夏日。窗户和门已经很久没有打开过,屋内静谧而幽暗。水边的竹林也显得幽静而深邃。夜晚,飞虫们聚集在灯光周围,燕子们在雨中飞来。诗人用石头做的枕头和葛席,享受着今夜的美好睡眠。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了夏夜的景象,展现了诗人对自然的细腻感受和对宁静生活的向往。诗中的小屋、水竹、飞虫和燕子等元素,都展示了夏夜的宁静与美好。诗人通过对细节的描写,使读者能够感受到夏夜的凉爽和宁静,以及与自然的亲近。诗人用石枕和葛席来形容自己的睡眠环境,表达了对简朴生活的向往和满足。整首诗以简洁的语言表达了诗人对夏夜的独特感受,给人以清新、宁静的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗扉故阒寂”全诗拼音读音对照参考

xià yè
夏夜

jié wū zài jiāo xū, xiāo rán xiè yán chì.
结屋在郊墟,翛然谢炎炽。
chuāng fēi gù qù jì, shuǐ zhú yì yōu suì.
窗扉故阒寂,水竹亦幽邃。
fēi chóng wàng dēng jí, qī yàn chōng yǔ zhì.
飞虫望灯集,栖燕冲雨至。
shí zhěn yǔ gé chú, měi zāi jīn xī shuì.
石枕与葛幮,美哉今夕睡。

“窗扉故阒寂”平仄韵脚

拼音:chuāng fēi gù qù jì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗扉故阒寂”的相关诗句

“窗扉故阒寂”的关联诗句

网友评论


* “窗扉故阒寂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗扉故阒寂”出自陆游的 《夏夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢