“肥羜烹调餺飥香”的意思及全诗出处和翻译赏析

肥羜烹调餺飥香”出自宋代陆游的《村居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:féi zhù pēng tiáo bó tuō xiāng,诗句平仄:平仄平平平平平。

“肥羜烹调餺飥香”全诗

《村居》
宋代   陆游
游子从来念故乡,我归仍得值丰穰。
粗缯裁制襜褕暖,肥羜烹调餺飥香
对客不妨依几杖,呼儿时与话耕桑。
却惭未解真齐物,犹拣山村静处藏。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《村居》陆游 翻译、赏析和诗意

《村居》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了作者在村居的生活情景,表达了对故乡的思念和对丰收的喜悦之情。

诗词的中文译文如下:
游子从来念故乡,
我归仍得值丰穰。
粗缯裁制襜褕暖,
肥羜烹调餺飥香。
对客不妨依几杖,
呼儿时与话耕桑。
却惭未解真齐物,
犹拣山村静处藏。

诗意和赏析:
这首诗以游子思念故乡为主题,表达了作者对家乡的眷恋之情。诗中的"游子"指的是作者自己,他在外游历时常常思念着故乡。然而,当他归乡时,却发现故乡正值丰收季节,他感到非常欣慰和幸运。

诗中描绘了村居的生活场景。"粗缯裁制襜褕暖"表明作者穿着粗糙的衣物,但却感到温暖舒适。"肥羜烹调餺飥香"描述了村民们烹饪美食的情景,这些食物香气扑鼻,令人垂涎欲滴。

诗中还描绘了作者与客人的互动。"对客不妨依几杖"表明作者与客人坐在几旁,亲切地交谈。"呼儿时与话耕桑"则表达了作者与年轻人谈论农耕生活的情景,这也是村居生活的一部分。

最后两句"却惭未解真齐物,犹拣山村静处藏"表达了作者对真正的齐物(指的是古代的一种美玉)的向往,他选择将其藏在山村的宁静之处,暗示了作者对宁静和纯朴生活的追求。

总的来说,这首诗通过描绘村居生活的细节,表达了作者对故乡的思念和对丰收的喜悦之情,同时也表达了对宁静和纯朴生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肥羜烹调餺飥香”全诗拼音读音对照参考

cūn jū
村居

yóu zǐ cóng lái niàn gù xiāng, wǒ guī réng dé zhí fēng ráng.
游子从来念故乡,我归仍得值丰穰。
cū zēng cái zhì chān yú nuǎn, féi zhù pēng tiáo bó tuō xiāng.
粗缯裁制襜褕暖,肥羜烹调餺飥香。
duì kè bù fáng yī jǐ zhàng, hū ér shí yǔ huà gēng sāng.
对客不妨依几杖,呼儿时与话耕桑。
què cán wèi jiě zhēn qí wù, yóu jiǎn shān cūn jìng chù cáng.
却惭未解真齐物,犹拣山村静处藏。

“肥羜烹调餺飥香”平仄韵脚

拼音:féi zhù pēng tiáo bó tuō xiāng
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肥羜烹调餺飥香”的相关诗句

“肥羜烹调餺飥香”的关联诗句

网友评论


* “肥羜烹调餺飥香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肥羜烹调餺飥香”出自陆游的 《村居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢