“丈室端居抵海宽”的意思及全诗出处和翻译赏析

丈室端居抵海宽”出自宋代陆游的《闭户》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàng shì duān jū dǐ hǎi kuān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“丈室端居抵海宽”全诗

《闭户》
宋代   陆游
乞身林下养衰残,闭户宁容外物干?正使有为终淡泊,未能无疾已轻安。
寸阴息念如年永,丈室端居抵海宽
老子尔来深达此,却嫌儿女话团栾。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闭户》陆游 翻译、赏析和诗意

《闭户》是宋代文学家陆游的一首诗词,下面是它的中文译文和赏析:

闭户

乞身林下养衰残,闭户宁容外物干?
正使有为终淡泊,未能无疾已轻安。
寸阴息念如年永,丈室端居抵海宽。
老子尔来深达此,却嫌儿女话团栾。

中文译文:

关上门户,让我在林下养育着衰残的身躯,
闭户宁愿容不得外物的干扰?
正因为我努力追求有所作为,最终却沉淡淡泊,
虽未能摆脱疾病的困扰,但内心却得以轻松安宁。
寸寸光阴流逝,思念之情却如同岁月一般长久,
我的家室安居在辽阔的大海边。
自古以来,老子深深领悟到了这一点,
然而我却嫌弃儿女们谈论团栾之事。

诗意和赏析:

《闭户》是陆游以自身生活经历为背景的一首诗词,表达了他在林下隐居的心境和对世俗纷扰的回避态度。

诗的前两句描述了陆游闭门不出,隐居在林下,养育着衰老和残疾的身体。他选择关闭门户,意在追求内心的宁静,不被外界的干扰所扰乱。

接下来的两句表达了陆游对自己努力追求有所成就却不得志的感受。他虽然努力过,但最终却选择了淡泊名利,心境平和。尽管他未能摆脱疾病之苦,但内心依然能够体验到一种轻松和安宁。

诗的后两句通过时间和空间的对比,强调了光阴的流逝和家室的宁静。陆游认识到时间的宝贵,将寸寸光阴与思念相比,暗示着他对岁月的深切感受。他的家室安居在辽阔的大海边,给他带来了一种广阔和宽容的心境。

最后两句则表达了陆游对世俗琐事的厌倦和不屑。他提到老子,暗示自己对于世俗的深刻领悟,而对于儿女们谈论团栾之事,他却不以为然,因为他已经超脱了这些琐碎的事物。

整首诗词以简洁的语言传达了陆游的隐居心态和对世俗的态度。通过自然的景物和自身的感受,表达了追求内心宁静和超越尘世的愿望,展现了作者对于人生境界的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丈室端居抵海宽”全诗拼音读音对照参考

bì hù
闭户

qǐ shēn lín xià yǎng shuāi cán, bì hù níng róng wài wù gàn? zhèng shǐ yǒu wéi zhōng dàn bó, wèi néng wú jí yǐ qīng ān.
乞身林下养衰残,闭户宁容外物干?正使有为终淡泊,未能无疾已轻安。
cùn yīn xī niàn rú nián yǒng, zhàng shì duān jū dǐ hǎi kuān.
寸阴息念如年永,丈室端居抵海宽。
lǎo zi ěr lái shēn dá cǐ, què xián ér nǚ huà tuán luán.
老子尔来深达此,却嫌儿女话团栾。

“丈室端居抵海宽”平仄韵脚

拼音:zhàng shì duān jū dǐ hǎi kuān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丈室端居抵海宽”的相关诗句

“丈室端居抵海宽”的关联诗句

网友评论


* “丈室端居抵海宽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丈室端居抵海宽”出自陆游的 《闭户》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢