“酒悭停剧饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒悭停剧饮”出自宋代陆游的《夜意》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ qiān tíng jù yǐn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“酒悭停剧饮”全诗

《夜意》
宋代   陆游
名姓人谁记,形骸老渐侵。
酒悭停剧饮,诗退负高吟。
雨隔疏更断,云藏古院深。
衰迟常兀兀,惆怅少年心。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜意》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜意》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜意
名姓人谁记,形骸老渐侵。
酒悭停剧饮,诗退负高吟。
雨隔疏更断,云藏古院深。
衰迟常兀兀,惆怅少年心。

译文:
谁会记得名姓,形骸渐渐衰老。
酒财不足,停止剧烈饮酒,诗歌也不再高吟。
雨水分隔了疏离的关系,云彩遮掩了深深的古院。
衰老和迟缓常常令人沮丧,年轻的心情也变得忧郁。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游在夜晚思考自己的一生时的感慨和忧伤。他反思自己的名声和家世,意识到这些都将随着时间的流逝而渐渐湮灭。年老的体魄不再年轻,无法像以前那样尽情地享受酒宴,诗歌创作也不再像过去那样富有激情。外界的阻隔和遮掩,使得他内心深处的思考和情感难以被外界理解和感知。作者对衰老和时间的流逝感到沮丧,而年轻时的激情和梦想也逐渐消逝。

赏析:
《夜意》通过对人生的思考和对衰老的感慨,表达了作者对时光流逝的无奈和对逝去青春的怀念。诗中运用了对比的手法,以强调岁月带来的变迁和不可逆转的衰老过程。诗人通过描写自身的境遇,呈现了一种晚年的忧伤和深情。同时,通过描绘雨水和云彩的隔绝,以及古院的深邃,诗人表达了内心深处的孤独和迷茫。整首诗氛围凄凉,给人一种忧郁而深沉的感受,同时也引发读者对人生、时光和青春的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒悭停剧饮”全诗拼音读音对照参考

yè yì
夜意

míng xìng rén shuí jì, xíng hái lǎo jiàn qīn.
名姓人谁记,形骸老渐侵。
jiǔ qiān tíng jù yǐn, shī tuì fù gāo yín.
酒悭停剧饮,诗退负高吟。
yǔ gé shū gèng duàn, yún cáng gǔ yuàn shēn.
雨隔疏更断,云藏古院深。
shuāi chí cháng wù wù, chóu chàng shào nián xīn.
衰迟常兀兀,惆怅少年心。

“酒悭停剧饮”平仄韵脚

拼音:jiǔ qiān tíng jù yǐn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒悭停剧饮”的相关诗句

“酒悭停剧饮”的关联诗句

网友评论


* “酒悭停剧饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒悭停剧饮”出自陆游的 《夜意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢