“忧国虽忘嫠妇纬”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧国虽忘嫠妇纬”出自宋代陆游的《书意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu guó suī wàng lí fù wěi,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“忧国虽忘嫠妇纬”全诗

《书意》
宋代   陆游
颔霜久矣不胜耘,残发今年白十分。
忧国虽忘嫠妇纬,爱君敢进野人芹。
床头酒滴空阶雨,炉面香横出岫云。
已向人间齐物我,不教惊起白鸥群。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书意》陆游 翻译、赏析和诗意

《书意》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

颔霜久矣不胜耘,
残发今年白十分。
忧国虽忘嫠妇纬,
爱君敢进野人芹。

床头酒滴空阶雨,
炉面香横出岫云。
已向人间齐物我,
不教惊起白鸥群。

中文译文:
白发已经长久不胜耕耘,
今年的残发分外地白。
虽然忧国之事让我忘却了做妇人的职责,
但为了爱君,我敢于采摘田野里的芹菜。

床头的酒滴在空阶上,雨水悄然滴落,
炉火上的香气弥漫在岫云间。
我已经将自己融入人间万物之中,
不让惊扰到飞翔的白鸥群。

诗意和赏析:
《书意》这首诗词表达了作者陆游的一种豁达的心态和爱国情怀。诗中的主人公是一位年老的耕者,他的白发已经长久不胜劳作的辛劳。然而,尽管岁月已经使他的头发变得灰白,但他并不因此而气馁,仍然勇敢地从事田园劳作。

诗的第二段提到了妇人的职责,表示作者忘记了自己作为妇人的责任,而将国家的忧虑放在了心头。这体现了作者对国家的关切和爱国之情,他愿意为了国家的利益而放弃个人的私利。

接下来的几句描述了作者在家中的情景。床头的酒滴在空阶上,雨滴的声音与酒滴声交织在一起,形成一种宁静而悠扬的氛围。炉火上的香气弥漫在岫云之间,给人一种温暖而舒适的感觉。

最后一句表达了作者已经将自己融入了人间万物之中,不再是个体的存在,而是与自然和谐相处的一部分。他不愿意惊扰到飞翔的白鸥群,这里可以理解为他不愿意自己的存在对他人造成困扰,而是希望以平和的心态与世界相处。

整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思想,展现了他对国家的忧虑、对个人命运的坚毅态度以及对自然和谐的追求。它既是一首表达个人情感的诗词,也是一首富有社会意义和人生哲理的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧国虽忘嫠妇纬”全诗拼音读音对照参考

shū yì
书意

hàn shuāng jiǔ yǐ bù shèng yún, cán fā jīn nián bái shí fēn.
颔霜久矣不胜耘,残发今年白十分。
yōu guó suī wàng lí fù wěi, ài jūn gǎn jìn yě rén qín.
忧国虽忘嫠妇纬,爱君敢进野人芹。
chuáng tóu jiǔ dī kōng jiē yǔ, lú miàn xiāng héng chū xiù yún.
床头酒滴空阶雨,炉面香横出岫云。
yǐ xiàng rén jiān qí wù wǒ, bù jiào jīng qǐ bái ōu qún.
已向人间齐物我,不教惊起白鸥群。

“忧国虽忘嫠妇纬”平仄韵脚

拼音:yōu guó suī wàng lí fù wěi
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧国虽忘嫠妇纬”的相关诗句

“忧国虽忘嫠妇纬”的关联诗句

网友评论


* “忧国虽忘嫠妇纬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧国虽忘嫠妇纬”出自陆游的 《书意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢