“坼栗经霜饱”的意思及全诗出处和翻译赏析

坼栗经霜饱”出自宋代陆游的《风雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chè lì jīng shuāng bǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“坼栗经霜饱”全诗

《风雨》
宋代   陆游
风雨连三日,衰翁不下堂。
弄书聊自适,与世已相忘。
坼栗经霜饱,搓橙带露香。
地炉供小饮,亦足慰凄凉。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《风雨》陆游 翻译、赏析和诗意

风雨连三日,衰翁不下堂。
弄书聊自适,与世已相忘。
坼栗经霜饱,搓橙带露香。
地炉供小饮,亦足慰凄凉。

中文译文:
连续三天的风雨,使得年老的我都不愿离开屋子。
翻看书籍可以消磨时间,仿佛与外界已经断绝联系。
吃得饱饱的栗子已经冻得皮皱了,捏着清凉的橙子带着露水的芬芳。
地炉里供应的温酒,也能让我舒缓悲凉的心情。

诗意和赏析:
这首诗以描述作者在连续风雨天里的生活为主题,突显了作者对人情世故的疏离感和自我安慰的心态。诗中的“风雨连三日”暗示着风雨的连绵不断,营造出一种寂寥和隔离感。而“衰翁不下堂”则表现了作者对外界的冷漠和对人世安逸的向往。

诗中描述的“弄书聊自适”表明了作者在屋内通过阅读书籍来消磨时间,脱离现实世界的困扰。与此同时,他通过“坼栗经霜饱,搓橙带露香”来描绘自己享受生活并自给自足的生活态度。最后的“地炉供小饮,亦足慰凄凉”则展现了作者尽力寻求内心平静和舒适的心境。

整首诗通过连续的风雨象征了作者的离群孤寂,而他在室内的居住和自娱自乐则体现了一种超脱世俗的心态。同时,通过描绘舒缓和暖意的细节,如栗子、橙子和地炉的温酒,表现了作者对生活的希望和温暖的渴望。整首诗写景简洁,情感真挚,透过凄凉的境遇流露出作者内心的寂寞和对自我寻求安慰的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坼栗经霜饱”全诗拼音读音对照参考

fēng yǔ
风雨

fēng yǔ lián sān rì, shuāi wēng bù xià táng.
风雨连三日,衰翁不下堂。
nòng shū liáo zì shì, yǔ shì yǐ xiāng wàng.
弄书聊自适,与世已相忘。
chè lì jīng shuāng bǎo, cuō chéng dài lù xiāng.
坼栗经霜饱,搓橙带露香。
dì lú gōng xiǎo yǐn, yì zú wèi qī liáng.
地炉供小饮,亦足慰凄凉。

“坼栗经霜饱”平仄韵脚

拼音:chè lì jīng shuāng bǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十八巧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坼栗经霜饱”的相关诗句

“坼栗经霜饱”的关联诗句

网友评论


* “坼栗经霜饱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坼栗经霜饱”出自陆游的 《风雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢