“太息重太息”的意思及全诗出处和翻译赏析

太息重太息”出自宋代陆游的《太息》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tài xī zhòng tài xī,诗句平仄:仄平仄仄平。

“太息重太息”全诗

《太息》
宋代   陆游
太息重太息,吾生谁与归?那知暮景迫,但觉故人稀。
避祸归犹困,忧谗默亦非。
今年贫彻底,拟卖旧渔矶。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《太息》陆游 翻译、赏析和诗意

《太息》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

太息重太息,
吾生谁与归?
那知暮景迫,
但觉故人稀。
避祸归犹困,
忧谗默亦非。
今年贫彻底,
拟卖旧渔矶。

中文译文:
深深地叹息,
我生活的归宿在哪里?
不知道时光已经逼近黄昏,
只觉得故友渐渐稀少。
避开灾祸归家仍然困难,
忧虑中被诽谤,沉默也无济于事。
今年我贫穷到了极点,
打算卖掉旧渔矶。

诗意和赏析:
《太息》这首诗词表达了作者陆游内心的苦闷和无奈之情。诗中的“太息”反复出现,表明了作者内心深处的沉重叹息。他感到迷茫和困惑,不知道自己的人生归宿在哪里。暮景逼近,故友渐渐稀少,这让他感到孤独和无助。

诗中提到的“避祸归犹困”和“忧谗默亦非”揭示了作者在社会中遭遇的困境和不公。他无法摆脱困境,即使保持沉默也无法摆脱他人的诽谤和指责。今年他的贫困已经到了极点,为了渡过难关,他甚至打算卖掉自己的旧渔矶,可见他的生活陷入了极度的困境。

整首诗词以简洁明了的语言表达了作者内心的痛苦和无奈,反映了宋代社会的一些普遍问题,如社会动荡、人情冷漠和贫困困扰。这首诗词通过描绘个人的困境,抒发了作者对社会现实的不满和思考,具有一定的社会批判意味。同时,它也展示了陆游独特的写作风格,简练而富有力量,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“太息重太息”全诗拼音读音对照参考

tài xī
太息

tài xī zhòng tài xī, wú shēng shuí yǔ guī? nǎ zhī mù jǐng pò, dàn jué gù rén xī.
太息重太息,吾生谁与归?那知暮景迫,但觉故人稀。
bì huò guī yóu kùn, yōu chán mò yì fēi.
避祸归犹困,忧谗默亦非。
jīn nián pín chè dǐ, nǐ mài jiù yú jī.
今年贫彻底,拟卖旧渔矶。

“太息重太息”平仄韵脚

拼音:tài xī zhòng tài xī
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“太息重太息”的相关诗句

“太息重太息”的关联诗句

网友评论


* “太息重太息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“太息重太息”出自陆游的 《太息》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢