“遣奴入城市”的意思及全诗出处和翻译赏析

遣奴入城市”出自宋代陆游的《晚秋农家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiǎn nú rù chéng shì,诗句平仄:仄平仄平仄。

“遣奴入城市”全诗

《晚秋农家》
宋代   陆游
秋雨无时休,令我双鬓缟。
庭荒何由鉏,木落不得扫。
遣奴入城市,寸步困泥潦。
菰首幸可烹,刍豢置勿道。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚秋农家》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚秋农家》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋雨不停地下,使我的双鬓变得湿漉漉的。庭院荒凉,无法耕种;树叶纷纷落下,无法清扫。我派遣奴仆进城购买物品,却陷入了泥泞的困境。菰蒲的头可以用来煮食,但不要提及刍草饲养的猪。

诗意:
《晚秋农家》描绘了一个农家在秋天的景象。诗人通过描写秋雨不停、庭院荒凉和树叶纷纷落下等细节,表达了农家的艰辛和困境。诗中还提到了派遣奴仆进城购买物品的情节,暗示了农家的贫困和生活的艰难。最后两句则以菰蒲和刍草饲养的猪作为象征,表达了诗人对贫困生活的无奈和不满。

赏析:
《晚秋农家》以简洁明快的语言描绘了农家在秋天的景象,通过细腻的描写展现了农家的艰辛和困境。诗中的秋雨、庭院荒凉和树叶落下等形象,给人一种凄凉和萧瑟的感觉,使读者能够感受到农家的贫困和生活的艰辛。诗人通过派遣奴仆进城购买物品的情节,进一步突出了农家的贫困和生活的困境。最后两句则以菰蒲和刍草饲养的猪作为象征,表达了诗人对贫困生活的无奈和不满。整首诗以简洁明快的语言,通过细腻的描写和象征手法,展现了农家的艰辛和困境,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遣奴入城市”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū nóng jiā
晚秋农家

qiū yǔ wú shí xiū, lìng wǒ shuāng bìn gǎo.
秋雨无时休,令我双鬓缟。
tíng huāng hé yóu chú, mù luò bù dé sǎo.
庭荒何由鉏,木落不得扫。
qiǎn nú rù chéng shì, cùn bù kùn ní lǎo.
遣奴入城市,寸步困泥潦。
gū shǒu xìng kě pēng, chú huàn zhì wù dào.
菰首幸可烹,刍豢置勿道。

“遣奴入城市”平仄韵脚

拼音:qiǎn nú rù chéng shì
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遣奴入城市”的相关诗句

“遣奴入城市”的关联诗句

网友评论


* “遣奴入城市”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遣奴入城市”出自陆游的 《晚秋农家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢