“短裘入重云”的意思及全诗出处和翻译赏析

短裘入重云”出自宋代陆游的《秋怀十首以竹药闭深院琴樽开小轩为韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duǎn qiú rù zhòng yún,诗句平仄:仄平仄仄平。

“短裘入重云”全诗

《秋怀十首以竹药闭深院琴樽开小轩为韵》
宋代   陆游
短裘入重云,长鑱求灵药。
人葠四体具,狗杞群吠恶。
采实去条枚,摘花弃跗萼。
长啸忽蹑空,天台赴幽约。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋怀十首以竹药闭深院琴樽开小轩为韵》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋怀十首以竹药闭深院琴樽开小轩为韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

短裘入重云,
长鑱求灵药。
人葠四体具,
狗杞群吠恶。
采实去条枚,
摘花弃跗萼。
长啸忽蹑空,
天台赴幽约。

中文译文:
短裘穿越浓云,
长鑱寻找灵药。
人们的品质完美,
狗群却恶意咆哮。
采摘实实在在的果实,
摘下花朵却抛弃花萼。
长啸声突然穿越虚空,
前往天台追寻幽约。

诗意和赏析:
这首诗词以秋天的景象为背景,表达了诗人对于人与自然、人与社会的思考和感慨。

诗的开头,诗人穿着短裘,穿越浓云,象征着他的思绪和情感超越了尘世的束缚,进入了一种超然的境界。他追求的是一种灵药,这里可以理解为他对于真理、智慧和精神的追求。

接下来,诗人描述了人们的品质完美,用“人葠四体具”来形容。这里的“四体”指的是四肢,意味着人们身体健全,但与此同时,狗群却恶意咆哮,暗示了社会中的纷争和恶意。

在诗的后半部分,诗人通过采摘果实和摘花的比喻,表达了他对于选择和舍弃的思考。他选择采摘实实在在的果实,而抛弃了花朵的花萼,这可以理解为他对于追求真实和实际的态度。

最后,诗人发出长啸声,突然穿越虚空,前往天台追寻幽约。这里的天台可以理解为一种理想的境界或者精神的归宿。诗人通过这样的描写,表达了他对于追求理想和超越尘世的渴望。

总的来说,这首诗词通过对于自然景象的描绘和对于人与社会的思考,表达了诗人对于真理、智慧和理想的追求,以及对于社会现实的反思和思考。同时,诗中运用了比喻和象征的手法,给予了诗词更深层次的意义和表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短裘入重云”全诗拼音读音对照参考

qiū huái shí shǒu yǐ zhú yào bì shēn yuàn qín zūn kāi xiǎo xuān wèi yùn
秋怀十首以竹药闭深院琴樽开小轩为韵

duǎn qiú rù zhòng yún, zhǎng chán qiú líng yào.
短裘入重云,长鑱求灵药。
rén shēn sì tǐ jù, gǒu qǐ qún fèi è.
人葠四体具,狗杞群吠恶。
cǎi shí qù tiáo méi, zhāi huā qì fū è.
采实去条枚,摘花弃跗萼。
cháng xiào hū niè kōng, tiān tāi fù yōu yuē.
长啸忽蹑空,天台赴幽约。

“短裘入重云”平仄韵脚

拼音:duǎn qiú rù zhòng yún
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短裘入重云”的相关诗句

“短裘入重云”的关联诗句

网友评论


* “短裘入重云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短裘入重云”出自陆游的 《秋怀十首以竹药闭深院琴樽开小轩为韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢