“不复惜乌巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不复惜乌巾”全诗
醉眠当大路,狂舞属行人。
有客要元亮,无妻谏伯伦。
山花信手插,不复惜乌巾。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《醉中作》陆游 翻译、赏析和诗意
《醉中作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小市钟声断,
高楼月色新。
醉眠当大路,
狂舞属行人。
有客要元亮,
无妻谏伯伦。
山花信手插,
不复惜乌巾。
诗意:
这首诗词描绘了一个醉酒中的场景。诗人在小市场里,听到了钟声渐渐消失的声音,高楼上的月色显得崭新。他醉醺醺地躺在大路上睡觉,狂舞的人们从他身边经过。有人要求他的朋友元亮,而他自己却没有妻子来劝谏他。他随手摘下山花插在头上,不再珍惜他的乌巾。
赏析:
这首诗词通过描绘一个醉酒中的场景,表达了诗人内心的孤独和放纵。小市钟声断和高楼月色新的描写,展示了时间的流逝和世事的变迁。诗人醉眠在大路上,象征着他对世俗规范和责任的放弃,而狂舞的行人则凸显了他与现实的脱离。有客要元亮,无妻谏伯伦的对比,表达了诗人对友情和婚姻的思考和反思。最后,诗人摘下山花插在头上,不再珍惜乌巾,暗示了他对传统束缚的抗拒和对自由的追求。
整体而言,这首诗词以简洁而富有意象的语言,通过描绘一个醉酒中的场景,表达了诗人内心的孤独、放纵和对传统束缚的反思。它展示了陆游独特的写作风格和对人生哲理的思考,是宋代文学中的一首优秀之作。
“不复惜乌巾”全诗拼音读音对照参考
zuì zhōng zuò
醉中作
xiǎo shì zhōng shēng duàn, gāo lóu yuè sè xīn.
小市钟声断,高楼月色新。
zuì mián dāng dà lù, kuáng wǔ shǔ xíng rén.
醉眠当大路,狂舞属行人。
yǒu kè yào yuán liàng, wú qī jiàn bó lún.
有客要元亮,无妻谏伯伦。
shān huā xìn shǒu chā, bù fù xī wū jīn.
山花信手插,不复惜乌巾。
“不复惜乌巾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。