“漉酒纶巾折”的意思及全诗出处和翻译赏析

漉酒纶巾折”出自宋代陆游的《雨晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù jiǔ guān jīn zhé,诗句平仄:仄仄平平平。

“漉酒纶巾折”全诗

《雨晴》
宋代   陆游
久雨作我病,今朝身顿轻。
花房避初旭,帘影弄新晴。
漉酒纶巾折,听琴拄杖横。
翛然又终日,未觉负平生。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨晴》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨晴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

久雨作我病,今朝身顿轻。
长时间的雨水让我感到不适,今天早晨我感到身体轻松。

花房避初旭,帘影弄新晴。
我躲在花房里避开初旭的阳光,帘影摇曳在新晴的天空中。

漉酒纶巾折,听琴拄杖横。
我斟满酒,系上纶巾,折断了杯中的花朵。我倚着拄杖,聆听着琴声。

翛然又终日,未觉负平生。
我自由自在地度过了整个白天,没有感到对过去的人生有任何负担。

这首诗词以描绘雨后晴朗的景象为主题,表达了诗人在雨后的一天中的心境和感受。诗人通过描绘自然景色和自身的情感状态,展现了对自由自在、无拘无束的向往和追求。诗中的花房、帘影、酒、琴和拄杖等意象,都是诗人在自然环境中感受到的事物,通过这些意象的运用,诗人表达了自己内心的宁静和舒适。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对自然的热爱和对自由的向往,展现了一种豁达、洒脱的心态。通过对自然景色的描绘和对自身情感的表达,诗人将读者带入了一个宁静、舒适的境界,让人感受到了雨后的清新和自由的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漉酒纶巾折”全诗拼音读音对照参考

yǔ qíng
雨晴

jiǔ yǔ zuò wǒ bìng, jīn zhāo shēn dùn qīng.
久雨作我病,今朝身顿轻。
huā fáng bì chū xù, lián yǐng nòng xīn qíng.
花房避初旭,帘影弄新晴。
lù jiǔ guān jīn zhé, tīng qín zhǔ zhàng héng.
漉酒纶巾折,听琴拄杖横。
xiāo rán yòu zhōng rì, wèi jué fù píng shēng.
翛然又终日,未觉负平生。

“漉酒纶巾折”平仄韵脚

拼音:lù jiǔ guān jīn zhé
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漉酒纶巾折”的相关诗句

“漉酒纶巾折”的关联诗句

网友评论


* “漉酒纶巾折”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漉酒纶巾折”出自陆游的 《雨晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢