“出世不忍独”的意思及全诗出处和翻译赏析

出世不忍独”出自宋代陆游的《和陈鲁山十诗以孟夏草木长遶屋树扶疏为韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū shì bù rěn dú,诗句平仄:平仄仄仄平。

“出世不忍独”全诗

《和陈鲁山十诗以孟夏草木长遶屋树扶疏为韵》
宋代   陆游
匆匆过三十,梦境日已蹙。
谁知叹亡羊,但有喜得鹿。
本来作何面,认此逆旅屋。
逢人吹布毛,出世不忍独

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《和陈鲁山十诗以孟夏草木长遶屋树扶疏为韵》陆游 翻译、赏析和诗意

《和陈鲁山十诗以孟夏草木长遶屋树扶疏为韵》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
匆匆过三十,梦境日已蹙。
谁知叹亡羊,但有喜得鹿。
本来作何面,认此逆旅屋。
逢人吹布毛,出世不忍独。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游对自己人生的思考和感慨。他感叹时间的匆忙流逝,意识到自己已经过了三十岁,梦想和希望似乎已经被现实所压抑。作者用羊和鹿作为隐喻,表达了他对失去的遗憾和获得的喜悦。他认识到自己在这个世界上的位置和境遇,感到自己像是一个陌生的旅人,居住在一个陌生的屋子里。最后,他希望能够与他人相互扶持,不愿意孤独地面对这个世界。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对人生的思考和感慨。通过对时间流逝和自身处境的描绘,作者传达了对生活的矛盾感和对命运的思考。他用羊和鹿作为象征,表达了对失去和获得的反思,同时也暗示了人生中的得与失、喜与忧。最后两句表达了作者对人际关系的渴望,希望能够与他人相互扶持,共同面对生活的挑战。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了陆游独特的思想和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出世不忍独”全诗拼音读音对照参考

hé chén lǔ shān shí shī yǐ mèng xià cǎo mù zhǎng rào wū shù fú shū wèi yùn
和陈鲁山十诗以孟夏草木长遶屋树扶疏为韵

cōng cōng guò sān shí, mèng jìng rì yǐ cù.
匆匆过三十,梦境日已蹙。
shéi zhī tàn wáng yáng, dàn yǒu xǐ de lù.
谁知叹亡羊,但有喜得鹿。
běn lái zuò hé miàn, rèn cǐ nì lǚ wū.
本来作何面,认此逆旅屋。
féng rén chuī bù máo, chū shì bù rěn dú.
逢人吹布毛,出世不忍独。

“出世不忍独”平仄韵脚

拼音:chū shì bù rěn dú
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出世不忍独”的相关诗句

“出世不忍独”的关联诗句

网友评论


* “出世不忍独”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出世不忍独”出自陆游的 《和陈鲁山十诗以孟夏草木长遶屋树扶疏为韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢