“高秋酒熟雪浮瓮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高秋酒熟雪浮瓮”全诗
高秋酒熟雪浮瓮,中夜剑归雷吼空。
近报犬羊逃漠北,岂无貔虎定关中。
君王犹记孤忠在,安得英豪共此功?
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《闭门》陆游 翻译、赏析和诗意
《闭门》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寂寂云山千万重,
闭门不忍叹涂穷。
高秋酒熟雪浮瓮,
中夜剑归雷吼空。
近报犬羊逃漠北,
岂无貔虎定关中。
君王犹记孤忠在,
安得英豪共此功?
中文译文:
寂寂的云山层层叠叠,
我闭门不忍叹息穷困。
高秋时节,酒已熟,雪飘浮在酒瓮上,
半夜里,剑归鞘时,雷声空荡荡。
近来传来犬羊逃离漠北,
岂能没有貔虎镇守关中。
君王仍然记得孤忠的存在,
如何能够与英豪共同有此功绩?
诗意:
这首诗词描绘了作者陆游内心的孤独和无奈之情。他身处云山之间,闭门自守,不忍叹息自己的贫困。在高秋时节,他品尝着熟透的美酒,但心中却空虚无力。夜深人静时,他将剑归鞘,雷声回荡在空中,似乎在表达他内心的挣扎和无奈。
诗中还提到了犬羊逃离漠北,貔虎镇守关中,暗示着乱世的动荡和战乱。然而,君王仍然记得忠诚的人,作者希望能与英豪们共同创造伟业。
赏析:
《闭门》以简洁而深沉的语言表达了作者内心的孤独和无奈。通过描绘云山、酒瓮、剑归等景象,诗中融入了自然的元素,增强了诗词的意境和情感。作者通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的孤独和无奈之情,同时也抒发了对乱世的忧虑和对英豪的向往。
这首诗词展示了陆游独特的写作风格,以及他对时代的思考和对忠诚的追求。它通过简洁而有力的语言,传达了作者深沉的情感和对理想境界的追求,具有较高的艺术价值。
“高秋酒熟雪浮瓮”全诗拼音读音对照参考
bì mén
闭门
jì jì yún shān qiān wàn zhòng, bì mén bù rěn tàn tú qióng.
寂寂云山千万重,闭门不忍叹涂穷。
gāo qiū jiǔ shú xuě fú wèng, zhōng yè jiàn guī léi hǒu kōng.
高秋酒熟雪浮瓮,中夜剑归雷吼空。
jìn bào quǎn yáng táo mò běi, qǐ wú pí hǔ dìng guān zhōng.
近报犬羊逃漠北,岂无貔虎定关中。
jūn wáng yóu jì gū zhōng zài, ān dé yīng háo gòng cǐ gōng?
君王犹记孤忠在,安得英豪共此功?
“高秋酒熟雪浮瓮”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。