“正厌鸠呼雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

正厌鸠呼雨”出自宋代陆游的《喜晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng yàn jiū hū yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“正厌鸠呼雨”全诗

《喜晴》
宋代   陆游
正厌鸠呼雨,俄闻鹊噪晴。
路开知潦退,书展喜窗明。
日透疏帘影,风传暮角声。
儿童竞相报,门有卖朱樱。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《喜晴》陆游 翻译、赏析和诗意

《喜晴》

正厌鸠呼雨,俄闻鹊噪晴。
路开知潦退,书展喜窗明。
日透疏帘影,风传暮角声。
儿童竞相报,门有卖朱樱。

中文译文:
正当我对鸠鸟呼唤雨水感到厌烦之时,突然听到了喜鹊的叫声,意味着天空放晴了。
道路上的积水消退,我知道雨已经停了,书籍在明亮的窗户上展示出来,令我欣喜不已。
阳光透过稀疏的窗帘投下斑驳的影子,微风传来暮色中鹿角的声音。
孩子们争相报告着好消息,门前有人在卖着红色的樱桃。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文人陆游创作的作品,通过描绘雨后晴天的景象,表达了作者对自然变化的喜悦之情。诗中以鸠鸟呼雨和喜鹊噪晴作为对比,展现了天气的转变,也象征着人生的起伏和变化。作者通过描写道路上的积水消退、书籍在明亮窗户上展示等细节,表达了对美好事物的渴望和追求。阳光透过窗帘的影子和风中传来的鹿角声,给人一种宁静而祥和的感觉。最后,孩子们的欢呼和门前卖樱桃的景象,更加增添了喜庆和生机。整首诗以简洁明快的语言,展现了作者对晴朗天气的喜爱和对美好生活的向往,给人以愉悦和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正厌鸠呼雨”全诗拼音读音对照参考

xǐ qíng
喜晴

zhèng yàn jiū hū yǔ, é wén què zào qíng.
正厌鸠呼雨,俄闻鹊噪晴。
lù kāi zhī lǎo tuì, shū zhǎn xǐ chuāng míng.
路开知潦退,书展喜窗明。
rì tòu shū lián yǐng, fēng chuán mù jiǎo shēng.
日透疏帘影,风传暮角声。
ér tóng jìng xiāng bào, mén yǒu mài zhū yīng.
儿童竞相报,门有卖朱樱。

“正厌鸠呼雨”平仄韵脚

拼音:zhèng yàn jiū hū yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正厌鸠呼雨”的相关诗句

“正厌鸠呼雨”的关联诗句

网友评论


* “正厌鸠呼雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正厌鸠呼雨”出自陆游的 《喜晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢