“艺果移花已满林”的意思及全诗出处和翻译赏析

艺果移花已满林”出自宋代陆游的《喜晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì guǒ yí huā yǐ mǎn lín,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“艺果移花已满林”全诗

《喜晴》
宋代   陆游
一夜霜风扫积阴,檐间唤起有鸣禽。
满窗零乱梧楸影,邻巷萧条鸡犬音。
文史渐宜精讨阅,湖山仍得饱登临。
园丁也解娱翁意,艺果移花已满林

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《喜晴》陆游 翻译、赏析和诗意

《喜晴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一夜霜风扫积阴,
檐间唤起有鸣禽。
满窗零乱梧楸影,
邻巷萧条鸡犬音。
文史渐宜精讨阅,
湖山仍得饱登临。
园丁也解娱翁意,
艺果移花已满林。

诗意:
这首诗描绘了一个喜迎晴天的景象。霜风一夜之间吹散了积阴的云彩,屋檐间传来了鸣禽的声音。窗户上满是凌乱的梧桐树影,邻巷中只能听到鸡犬的叫声。陆游表达了对晴朗天气的喜悦之情,同时也表达了对文史知识的渴望和对自然风景的向往。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个清晨的景象,通过对自然景物的描写,表达了作者内心的喜悦和对美好事物的向往。诗中的檐间鸣禽、满窗梧楸影、邻巷鸡犬音等细节描写,使读者仿佛置身于作者所描绘的场景之中,感受到了清晨的宁静和生机。诗的后半部分,作者提到了文史知识的重要性,以及对湖山风景的向往,表达了对知识和自然的热爱。最后两句“园丁也解娱翁意,艺果移花已满林”,则表达了作者对园艺和艺术的赞美,以及对美好事物的追求和创造力的推崇。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描写,表达了作者对美好事物的向往和对知识、艺术的热爱。同时,诗中的细腻描写和意象的运用,使读者能够感受到作者内心的喜悦和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“艺果移花已满林”全诗拼音读音对照参考

xǐ qíng
喜晴

yī yè shuāng fēng sǎo jī yīn, yán jiān huàn qǐ yǒu míng qín.
一夜霜风扫积阴,檐间唤起有鸣禽。
mǎn chuāng líng luàn wú qiū yǐng, lín xiàng xiāo tiáo jī quǎn yīn.
满窗零乱梧楸影,邻巷萧条鸡犬音。
wén shǐ jiàn yí jīng tǎo yuè, hú shān réng dé bǎo dēng lín.
文史渐宜精讨阅,湖山仍得饱登临。
yuán dīng yě jiě yú wēng yì, yì guǒ yí huā yǐ mǎn lín.
园丁也解娱翁意,艺果移花已满林。

“艺果移花已满林”平仄韵脚

拼音:yì guǒ yí huā yǐ mǎn lín
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“艺果移花已满林”的相关诗句

“艺果移花已满林”的关联诗句

网友评论


* “艺果移花已满林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“艺果移花已满林”出自陆游的 《喜晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢