“高林莺啭日正长”的意思及全诗出处和翻译赏析

高林莺啭日正长”出自宋代陆游的《听琴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo lín yīng zhuàn rì zhèng cháng,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“高林莺啭日正长”全诗

《听琴》
宋代   陆游
疏帘曲槛苹风凉,细腰美人藕丝裳,绿藤水文穿矮床,玉指纤纤弹履霜。
高林莺啭日正长,幽涧泉鸣夜未央。
哀思不怨和而庄,有齐淑女礼自防。
世人但惑青楼倡,琵琶箜篌杂胡羌。
试听一曲醒汝狂,文姬指法传中郎。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《听琴》陆游 翻译、赏析和诗意

《听琴》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

疏帘曲槛苹风凉,
细腰美人藕丝裳,
绿藤水文穿矮床,
玉指纤纤弹履霜。

高林莺啭日正长,
幽涧泉鸣夜未央。
哀思不怨和而庄,
有齐淑女礼自防。

世人但惑青楼倡,
琵琶箜篌杂胡羌。
试听一曲醒汝狂,
文姬指法传中郎。

译文:
轻薄的帘子随风摇曳,凉爽的苹果风吹过。
美丽的女子身穿柔软的藕丝裙。
绿色的藤蔓穿过矮床,水波纹动。
纤纤玉指弹奏着履霜的曲调。

高林中黄莺在阳光下歌唱,
幽深的涧泉在夜晚不停地流淌。
悲伤的思念并不怨恨,而是平和而庄重,
有着齐国的淑女所具备的自我保护之礼。

世人只迷恋青楼的歌舞,
琵琶和箜篌混杂着胡人和羌人的音乐。
请试听这首曲子,唤醒你内心的狂热,
文姬的指法传承给了中郎。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘琴音的美妙为主题,通过细腻的描写展现了一幅优美的画面。诗人以疏帘、苹风、藕丝裳等细节描绘了优雅的环境和美丽的女子。同时,通过绿藤、水文、履霜等意象,将琴音与自然景物相融合,增添了诗词的意境和韵味。

诗中还融入了对自然的描写,如高林中黄莺的歌唱和幽深涧泉的流淌,使整首诗词更加生动。诗人以哀思不怨、和而庄重的态度表达了对淑女的赞美,并强调了淑女应具备的自我保护之礼。

最后,诗人以青楼的歌舞和琵琶箜篌的音乐作为对比,表达了对世俗娱乐的批判,呼唤人们去欣赏真正的音乐之美。文姬传授给中郎的指法象征着传统文化的传承和价值观的传递。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和对比的手法,展现了琴音的美妙和对纯粹音乐的追求,同时也传达了对淑女美德和传统文化的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高林莺啭日正长”全诗拼音读音对照参考

tīng qín
听琴

shū lián qū kǎn píng fēng liáng, xì yāo měi rén ǒu sī shang, lǜ téng shuǐ wén chuān ǎi chuáng, yù zhǐ xiān xiān dàn lǚ shuāng.
疏帘曲槛苹风凉,细腰美人藕丝裳,绿藤水文穿矮床,玉指纤纤弹履霜。
gāo lín yīng zhuàn rì zhèng cháng, yōu jiàn quán míng yè wèi yāng.
高林莺啭日正长,幽涧泉鸣夜未央。
āi sī bù yuàn hé ér zhuāng, yǒu qí shū nǚ lǐ zì fáng.
哀思不怨和而庄,有齐淑女礼自防。
shì rén dàn huò qīng lóu chàng, pí pá kōng hóu zá hú qiāng.
世人但惑青楼倡,琵琶箜篌杂胡羌。
shì tīng yī qǔ xǐng rǔ kuáng, wén jī zhǐ fǎ chuán zhōng láng.
试听一曲醒汝狂,文姬指法传中郎。

“高林莺啭日正长”平仄韵脚

拼音:gāo lín yīng zhuàn rì zhèng cháng
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高林莺啭日正长”的相关诗句

“高林莺啭日正长”的关联诗句

网友评论


* “高林莺啭日正长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高林莺啭日正长”出自陆游的 《听琴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢