“贫家似破屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

贫家似破屋”出自宋代陆游的《寄子虡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pín jiā shì pò wū,诗句平仄:平平仄仄平。

“贫家似破屋”全诗

《寄子虡》
宋代   陆游
老自安故乡,况复触罪罟;五年三奉祠,每请幸听许。
贫家似破屋,随事且撑拄,虽殊乞墦肉,已近掘野鼠。
平生胆力薄,不敢犯张禹。
有时一言失,恐惧气如缕。
念此思挂冠,白首冀安处。
吾儿哀乃翁,岁暮忍羁旅。
何时得斗粟,归舍聊共煮。
便草北关书,乞骸归卒伍。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《寄子虡》陆游 翻译、赏析和诗意

《寄子虡》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老自安故乡,况复触罪罟;
五年三奉祠,每请幸听许。
贫家似破屋,随事且撑拄,
虽殊乞墦肉,已近掘野鼠。
平生胆力薄,不敢犯张禹。
有时一言失,恐惧气如缕。
念此思挂冠,白首冀安处。
吾儿哀乃翁,岁暮忍羁旅。
何时得斗粟,归舍聊共煮。
便草北关书,乞骸归卒伍。

诗意:
这首诗词表达了陆游对自己境遇的思考和对家庭的思念之情。诗人自述年老居故乡,却因触犯罪网而不得安宁。他每年三次奉祠,每次都恳请神明保佑自己。他的家境贫寒,住的房子破旧,勉力支撑着生活。虽然与他人不同,但他已经接近乞讨食物和捕捉野鼠的地步。他平生胆量薄弱,不敢与权贵张禹对抗。有时一言失误,就担心自己会被人追究责任。他思考着这些,希望能够安享晚年,白首能够找到一个安身之所。他为自己的儿子感到忧愁,因为他年老离家,忍受着流浪的困苦。他希望能够早日得到一些粮食,回家与儿子一起煮饭。最后,他写下了一封书信,请求将自己的遗体归葬到军队中。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了陆游内心的苦闷和对家庭的思念之情。诗人通过描绘自己的境遇,展现了一个普通人在困境中的无奈和忍耐。他的言辞中透露出对权贵的畏惧和对言行后果的担忧,同时也表达了对家庭团聚和安宁生活的渴望。整首诗词情感真挚,语言朴实,通过对细节的描写,使读者能够感受到诗人内心的痛苦和希望。这首诗词展示了陆游对社会现实的思考和对家庭的深情厚意,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贫家似破屋”全诗拼音读音对照参考

jì zǐ jù
寄子虡

lǎo zì ān gù xiāng, kuàng fù chù zuì gǔ wǔ nián sān fèng cí, měi qǐng xìng tīng xǔ.
老自安故乡,况复触罪罟;五年三奉祠,每请幸听许。
pín jiā shì pò wū, suí shì qiě chēng zhǔ, suī shū qǐ fán ròu, yǐ jìn jué yě shǔ.
贫家似破屋,随事且撑拄,虽殊乞墦肉,已近掘野鼠。
píng shēng dǎn lì báo, bù gǎn fàn zhāng yǔ.
平生胆力薄,不敢犯张禹。
yǒu shí yī yán shī, kǒng jù qì rú lǚ.
有时一言失,恐惧气如缕。
niàn cǐ sī guà guān, bái shǒu jì ān chǔ.
念此思挂冠,白首冀安处。
wú ér āi nǎi wēng, suì mù rěn jī lǚ.
吾儿哀乃翁,岁暮忍羁旅。
hé shí dé dòu sù, guī shě liáo gòng zhǔ.
何时得斗粟,归舍聊共煮。
biàn cǎo běi guān shū, qǐ hái guī zú wǔ.
便草北关书,乞骸归卒伍。

“贫家似破屋”平仄韵脚

拼音:pín jiā shì pò wū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贫家似破屋”的相关诗句

“贫家似破屋”的关联诗句

网友评论


* “贫家似破屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贫家似破屋”出自陆游的 《寄子虡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢